— Конечно, хозяин.
— Джарр! — рычу. — Только попробуй меня хозяином на балу назвать! Вообще без жениха останешься!
11. 11
Замок Владыки Камертона заметен издали. Аши всё не отлипает от окна, любуется на белоснежное строение. Это Хранители могут переносить свои Артефакты, а мы, Владыки, живём рядом со своими Источниками силы. Ну кроме разве что Владыки Следа, у него особый случай.
В отличие от моего дома, у Камертона не крепость.
— Неужели их не пытались захватить? — обращает и Аши внимание на отсутствие бастионов и укреплений.
— Редко. Камертон из тех сил, которые сами выбирают себе... хм... питомцев. Во-первых, при любой осаде начнёт так звенеть, что завоеватель не рад будет. Во-вторых, многим он просто не интересен. Ведь то, что он может дать, не на поверхности. А в-третьих, накладывает определённые обязанности. Потому да, могут позволить себе дворцы с торчащими цветочками.
Действительно, специально для тех, кто прилетает по воздуху, из крыши выдвинута приёмная подвеска в виде гигантской ромашки. Аши хихикает. Кошусь, не могу понять — умиляется или наоборот.
Приземляемся, выходим. Кто-то из местных слуг спешит к Нэму, показать, куда деть карету на время бала. Ещё один почтительно кланяется нам и препровождает на узкую винтовую лестницу, уходящую внутрь стебля.
Аши застывает, глядя на подлетающую ладью Владыки Колодца. Посмотреть, конечно, есть на что, я и сам в детстве мечтал на такой показаться. Под днищем водная полусфера, паруса натянуты невесть откуда взявшимся в знойный день ветром.
— Ух ты! — выдыхает Аши.
— Красиво, — соглашаюсь.
— Это чья?
— Владыки Колодца.
— А у него... ммм... сыновья есть?
— Целых две штуки, — что-то её откровенная заинтересованность уже начинает раздражать. Разрешил на свою голову!
Аши снова засматривается на ладью, в два раза восхищённее, чем на карету до того. А ведь чтобы обучить скакать по воздуху лошадей, силы и сноровки требуется куда больше, чем кораблик запустить! А отец придал ей такую форму, какой больше нигде в нашем мире не найдёшь! Раньше-то ведь предки в обычных колёсных путешествовали. Да что бы ты понимала, женщина. Тьфу!
Спускаемся, приходится снова подавать руку. Один из Владык как-то раз кубарем по этой лестнице скатился... Вы только не подумайте, не я!
— Господин Джарес, рады приветствовать! Как вашу спутницу зовут? — распорядитель бала встречает у выхода, спешит всё задокументировать.
— Ашия.
— Ммм? А дальше? Как её отрекомендовать?
— Тодан! — свожу брови. Слуга предпочитает поклониться и почтительно попятиться.
Проходим крытым мостиком к ещё одной лестнице, на этот раз парадной, и спускаемся к залу.
Часть Владык уже в сборе, некоторые ещё продолжают прибывать. Перед гигантскими створчатыми дверями Аши берёт меня под руку — хватается скорее. Ну, признаться, я тоже нервничаю. Слегка.
Впереди никого, сзади слышна возня семейства Колодца. Узкие винтовые лестницы не для их объёмного главы.
— Готова? — спрашиваю тихо.
— Не знаю, — шепчет Аши.
— Узнай, пожалуйста.
— Готова, — выдаёт.
— Молодец.
Прихрамываю, едва не спотыкаюсь, ещё не хватает ввалиться в зал и прокатиться по скользкому полу. Но ничего, справляемся, что-то меня и самого эта хромота уже извела.
— Джарес и Ашия Тодан, — объявляет глашатай.
Немая сцена достойна моих лучших предвкушений!
— Джарес, ты женился? — первой отмирает радушная хозяйка дома, госпожа Линара Линс.
— Нет, — уверяю, — пока. Я тоже рад вас видеть, Линара.
Объявление следующего семейства, Владыки Колодца, прерывает дальнейшие расспросы и смущенные поглядывания госпожи хозяйки. Отходим в сторону, освобождая место, занимаем наблюдательную позицию.