— Не бойся, — сказала я, — я тебя не трону, — мальчик всё ещё нервничал. — Вентро, ты учился у травника. Ты умеешь читать?

Кажется, вопрос его удивил, но после паузы он кивнул.

— Да, мэм.

— А любишь?

Мальчик бросил вопросительный взгляд на Ли, но та пожала плечами. Мальчик колебался.

— Я любил сказки, мэм. До войны. А в последние годы мастер Амитус давал мне читать только расписки и заказы на товары, так что не очень, мэм.

Я усмехнулась.

— Ну, я тоже не слишком люблю читать расписки и описи. Если бы я знала, что именно это мне и придётся делать, никогда не пошла бы служить в библиотеку.

— Библиотеку? — глаза мальчика расширились.

Я усмехнулась.

— Не ожидал, да? Я библиотекарь. Просто плохо выспалась.

Мальчик снова вопросительно посмотрел на Лиару, теперь уже ища подтверждения моим словам.

— Точно, — сообщила подруга, — это она только физиономией похожа на пьяную торговку. А вообще-то тоже умеет читать.

Я не выдержала и ткнула Лиару пальцем под рёбра.

— Су… — она запнулась и, посмотрев на мальчика, покраснела. Удивительно, как забота о других делает нас лучше, чем мы есть.

— А эта рыжая, — я снова ткнула пальцем в Ли, — когда-то тоже была травницей. Но это она тебе сама расскажет.

— Правда? — глаза мальчика стали похожи на блюдца, когда он снова посмотрел на Лиару.

— Была, — Ли вздохнула, — только вряд ли расскажу. Если Тэйле так уж нечего делать, пусть сама плетёт тебе байки.

Теперь уже Вентро с любопытством посмотрел на меня. Забавно, возможность узнать что-то о своей новой хозяйке увлекла его куда больше, чем книги. Но от идеи с книгами я всё же не отказалась — загрузить его чтением было бы куда проще, чем чесать языком каждый вечер.

— Может быть, — согласилась я, — я тебе завтра занесу пару книжек, и если Лиара куда-нибудь уберётся, расскажу, как она трижды спасала мне жизнь.

Ли ничуть не покраснела. Отлично она придумала — конечно, я наплету про её подвиги куда больше, чем смогла бы вспомнить она сама.

— Ладно, — сказала я, поворачиваясь к двери, — зачем ты меня звала, я поняла. Пора и честь знать.

— А чай? — рыжики спросили это хором, и мне это безумно понравилось. Спелись, стало быть. Ну, может что-то у них и получится.

Я послушно вернулась на своё кресло.

11. Глава 10. Другая встреча

Уже в субботу я зашла к Марлен проверить, нет ли письма, и затем заходила каждый вечер. Самой хозяйки я так и не застала, и потому оставила записку у её помощницы — немного располневшей бывшей «девочки» Марго. Пятницы я ждала, как конца света — и, как и с концом света, обманулась.

Я пришла на работу бодрая и аккуратно причёсанная, но не успела даже дверь открыть, когда ко мне подскочил мальчишка-гонец с гербом городской ратуши на плече.

— Леди Тэйла? — выпалил он.

Я кивнула.

— Вам письмо!

Я отобрала у мальчика конверт и, надорвав краешек, прочитала. Затем с тоской посмотрела на дверь показавшейся вдруг такой родной библиотеки. Писал секретарь Арты. Мне предлагалось в срочном порядке прибыть к Магистрессе.

***

Ах, как я люблю эту срочность, когда тебе приходится ждать в коридоре несколько часов, пока вызвавший тебя человек примет всех родственников, выпьет чаю, примет ещё парочку тех, кто проходит без очереди, и тогда, быть может, обратит взор на тебя. Есть свои преимущества в том, чтобы занимать высокий пост. Впрочем, не удивлюсь, если Арта раз в месяц так же сидит на узком кресле в приемной великого магистра, ожидая минутного внимания со стороны того, кто сильнее.

Если бы на затянутом уже привычными серыми тучами небе было солнце, оно давно перевалило бы за полдень. Я не раз прокрутила в голове все дела, которые могла бы успеть сделать за день, когда Арта показалась на пороге и обвела приёмную глазами. Взгляд её остановился на мне, и она, возможно, всё-таки перешла бы к нашему срочному делу, но из другого конца коридора раздался невнятный возглас, что-то наподобие: