Арда говорила, что обычные люди слишком редко видят магов в работе. Нейт склонен был согласиться. Но раньше он полагал, что не сталкивался с чудесами из-за тяжёлого детства, и лишь недавно начал осознавать, что для простых работяг и даже ремесленников чудеса не по карману.

Всё-таки не зря магов называли лордами и леди. Элитные чары для элитных людей…

– Флавио, заходи, ну же! Сейчас сеньорита Арда тебе поможет!

Когда кряхтящий Флавио заполз в комнату, Нейт спешно сотворил себе иллюзию на лицо, чтобы скрыть улыбку. Но всё ещё оставалась задача не засмеяться в голос – его чары могли скрыть картинку, но не звук.

Племянник синьоры Пиа оказался весьма потрёпанным жизнью мужчиной средних лет, печальной наружности, с явным пивным брюшком. Он неплохо выглядел на фоне своей пожилой тётушки, но рядом с Ардой смотрелся откровенно облезло.

Но сильнее всего Нейта, поднаторевшего в чтении местных имён, повеселила изрядная плешь «золотоволосого» жениха.

Отдать должное Арде – она даже не дрогнула, всецело сосредоточившись на боли потенциального ухажёра. Самому Флавио помощь явно требовалась больше, чем жена – он не посмотрел на Арду ни секунды дольше, чем того требовала ситуация, безропотно повернувшись многострадальной бледной спиной.

Зато синьора Пиа прямо-таки впилась цепким неприязненным взглядом в Нейта.

– А вы ещё кто?

Не успела Арда раскрыть рта, как Нейт ответил:

– Её брат. А вы синьора Пиа, верно?

Лицо пожилой женщины моментально расплылось в радушной улыбке. Нейт невольно задумался – а была ли у его нынешних коллег по выступлениям хотя бы толика такого таланта перевоплощения. Что бы ни подумали о синьоре артисты, сам он проникся уважением.

Что не помешало ему заметить, как ненавязчиво тётушка назвала Арду сеньоритой, вместо положенного по ситуации «мастер». Поэтому следующую свою фразу он акцентировал с особым нажимом:

– Предлагаю пойти прогуляться, чтобы не мешать мастеру работать. Мы же не хотим, чтобы лечение пошло не по плану?..

Уловив двойной подтекст в его словах, синьора ненадолго стушевалась и дала вывести себя из лавки. Но на улице она быстро собралась и кинулась в новую атаку:

– Я так рада познакомиться с главой семьи сеньориты Арды! Была уверена, что она здесь одна. Но ваше присутствие в корне меняет дело…

– Мастера.

– Что?..

– Мастера Арды. Вы постоянно называете её сеньоритой, как незамужнюю. Но моя сестра не просто незамужняя девица, она – гениальный лекарь. Как мне кажется, эта сторона её личности вносит больший вклад в её статус и положение в обществе.

Новая перемена была мгновенной. Синьора Пиа сбросила маску добродушной старушки, расправила плечи и строго посмотрела на Нейта.

– Разумеется. Но мы с вами можем раз и навсегда исправить эту досадную возможность принижать достоинства вашей сестры. Флавио – городской стражник с большой выслугой лет и знаками отличия. Служба немного подорвала его здоровье, но, думаю, в нашем конкретном случае это не станет проблемой – если ваша сестра настолько гениальна, насколько вы утверждаете. Он может составить ей достойную партию и сделать так, что она переедет врачевать в центр города, а не будет целыми днями околачиваться в лавчонке возле порта.

Нейт еле сдержался, чтобы не раскрыть рот от изумления. И как этой даме удалось повернуть всё так, что брак выглядит более выгодным для Арды, чем для её облезлого племянника?..

– У них существенная разница в возрасте.

– Мужчина и должен быть более опытным. Если бы вы были чуть-чуть постарше, вы бы понимали, о чём я говорю. Позвольте предположить: у вас ещё нет ни жены, ни детей?