– Шелтис, мой друг и советник, – представила кота Ее Величество. – Он очень умен.

«И своеволен», – хотелось добавить Иржин. Но она прекрасно понимала, кто здесь королева, а кто студентка. А потому кротко улыбнулась и опустила взгляд.

Иржин всегда восхищалась Ее Величеством и потому особенно остро чувствовала: королева чем-то недовольна. То ли тем, что ей приходится терпеть гостей после заката, когда все нормальные люди уже спят. То ли чем-то другим, неизвестным, но связанным с ней, с Иржин.

Недовольство читалось в уголках поджатых губ, в чуть нахмуренных бровях. И леди дер Томна никак не могла понять, чем же она успела расстроить королеву.

«Может, ее раздраконил кто-то другой?» – с отчаянием подумала Иржин.

– Альес, что-то не так?

Кажется, Арнард тоже заметил.

– Не принимайте на свой счет, – отмахнулась королева. – Тяжелая неделя. Линед уже идет. Леди дер Томна, вы знаете, зачем вы здесь?

– Я могу только догадываться, Ваше Величество, – ответила Иржин. – Полагаю, это связано с моим нестабильным даром.

– Не только, – качнула головой королева. – Я хочу поговорить с вами наедине, леди дер Томна. Когда мужчины закончат свои дела.

– Как вам будет угодно, Ваше Величество, – склонила голову Ирж.

«Неужели это из-за предложения Его Высочества?!» – подумала она и украдкой поежилась. Ух, должно быть, королева в ярости. А может, наоборот? Может, она хочет убедиться, что Иржин не планирует ввинтиться в королевскую семью? Но тогда ее должны были успокоить слова Арнарда.

«Не гадай, – приказала сама себе Иржин. – А то такого навыдумываешь, что поседеешь от ужаса».

Шелтис, сидящий у ног королевы, повернул голову к двери, и спустя мгновения она распахнулась. Его Величество, усталый, немного сердитый и слегка помятый, вошел в гостиную. Иржин и Арнард тут же поднялись на ноги.

– Отвратительно выглядишь, любовь моя, – тихо сказала королева.

– Чувствую я себя так же, – утешил ее король.

– Позволь представить тебе леди Иржин из рода дер Томна, – королева мягко улыбнулась, – она ученица нашего дорогого друга.

Ирж присела в глубоком реверансе. Как отреагировал Арнард, она не видела, но отчего-то была уверена, что ректор ограничился приветственным кивком.

«Как же сложно это все», – посетовала про себя Иржин и медленно выпрямилась.

– Расслабьтесь, если мы продолжим в том же духе, то до утра не закончим, – мягко произнес Его Величество. – Все эти представления не более чем формальность, все мы знаем, зачем мы здесь.

«Не все», – подумала Иржин, но вслух ничего не сказала. Матушка не раз и не два говорила, что кротость – лучшее украшение девушки. Особенно если этот фактор использовать вовремя и в меру.

Не утруждая себя колдовством, король подтащил второе кресло и поставил его рядом с супругой. Удобно устроившись, он поморщился и честно сказал:

– Один зубчик короны за тарелку с мясом. Ладно. Сложно это все, и признаюсь, искренне надеялся, что старые ошибки аукнутся не мне. Да, не по-королевски, но зато честно. Мне фанатиков хватило, однако судьба явно благоволит к нашему роду.

– Скорее испытывает болезненное любопытство, – отстраненно произнесла королева, – выгребем или не выгребем.

Его Величество открыто улыбнулся и развел руками:

– Или так. Сегодня ночью, через пару часов, мы с вами, леди дер Томна, проведем один старый запретный ритуал. Точнее, завершим начатое.

Стиснув в кулаках ткань юбки, Ирж нашла в себе силы спросить:

– Завершим?

Горько усмехнувшись, Его Величество произнес:

– Не мне рассказывать вам о том, как погибли двадцать семь членов вашего рода. О том, как леди Риа дер Томна была вынуждена покинуть Траарн. В Траарне не было и не могло быть настолько сильного колдуна, чтобы в одиночку уничтожить сильнейших магов того времени. Магов, каждый из которых в совершенстве овладел магией Времени.