Итак, основная тема – гибель дворянской семьи – сопровождается еще по крайней мере двумя если не самостоятельными темами, то «информационными потоками» об обстоятельствах гибели и об отношении субъекта повествования, воспитанного на русской литературе, к этому событию. Таким образом, выражая знание о мире, информативность включает и авторское мировосприятие, которое представляет это знание как некое «положение дел» и содержит такие компоненты, как факт сообщения знания (я описываю…), уровень знания (я вспоминаю), оценочное отношение к содержанию знания (с ужасом, и я рад). Все это составляет модальное содержание сообщения, входящее в него как его органическая часть.

К сказанному необходимо добавить, что каждое сообщение всегда включено в некое окружение – контекст, который оказывает влияние на конкретное значение составляющих его языковых элементов, подразумевает и/или порождает у читателя ассоциации, зависящие от уровня знаний, эмоциональной реактивности участников речевого общения, а также интегрируется в семантическое поле текста.

Контекст – комплекс факторов, «оказывающих существенное влияние на формирование речи» (Котюрова 2010: 14) и на передачу/ извлечение информации текста. Контекстом приведенного выше отрывка является вся обстановка его создания: 20-е годы ХХ века, Франция, субъект повествования и его адресат – русские эмигранты. Этот контекст вносит информацию: а) о языковых средствах данного текста (лингвистический контекст) (см. выше конструкцию я вспоминаю, что, которая отражает конвенциональные правила передачи пропозиционального содержания после союза что); б) о ситуации, в которой создавался/создается текст (контекст – ситуация); в) о событиях истории (исторический контекст); г) об интертекстуальных связях (интертекстуальный контекст), которые понимаются в широком смысле: от жанра мемуаров (архитекстуальность/интердискурсивность) до присутствия словосочетания дворянское гнездо, которое вызывает у читателей ассоциации с широким культурным контекстом. Более подробно о контексте можно прочитать в монографии И. Т. Касавина (2008), которому принадлежит важная роль в разработке теории контекста и приведенных выше терминологических названий контекста.

Итак, контекст и его типология становятся все более значимыми для понимания феномена расширения информации сообщения в условиях коммуникации определенного типа. Типология контекстов, выходящая за пределы текста, важна «именно для того, чтобы локализировать и структурировать реальность за пределами текста и очертить тем самым область смысла» (Касавин 2008: 265). Это, в свою очередь, позволяет говорить о том, что информативность шире понятия тематичности и имеет свои собственные характеристики. Для выявления последних рассмотрим толкование термина «информативность» в свете развития лингвистики текста.

4.3. Критерий информативности

Р.-А. де Богранд и В. Дресслер отвели информативности пятое место после категорий интенциональности, цельности, связности, воспринимаемости. На их фоне информативность понимается как «степень ожидаемости/неожиданности или известности/неизвестности/неузнанности представленных элементов текста» (Beaugrande, Dressler 1981: 10–11; см. также: Филиппов 2003; Чернявская 2009). При определении темы и намерения автора читатель – тем более современный, искушенный – вправе ждать новизны. Если она не обнаруживается, текст вызывает порой даже раздражение и скуку.

2. Дайте примеры банальных ответов на экзамене, которые могут вызвать раздражение экзаменатора и стать для студента роковыми.