соответствует сразу двум английским терминам theme и topic. <…> Подобное нечеткое употребление во многом предопределяется принадлежностью понятия тема к тому кругу категорий, которые, на первый взгляд, не нуждаются в определении, будучи одной из аксиом лингвистики» (Макаров 2003: 138).

Таким образом, тема относится к тому ряду понятий, которые кажутся очевидными и поэтому трудно определимыми. В самом широком смысле тема – это предмет сообщения или то, о чем сообщается. Обычно это предмет или событие действительности – реальной или ментальной, – которые становятся предметом сообщения. Термины тема (Лингвистический… 1990: 507) и топик используются и в сфере актуального членения предложения, где они имеют собственное значение, частично пересекающееся с приведенным выше: тема обозначает предмет сообщения, но в рамках предложения, а также в однотемных ССЦ (минимальных тематико-структурированных компонентах текста)[7].

Междисциплинарные подходы к тексту, различные ракурсы его рассмотрения, дискурсивный анализ текста позволяют охарактеризовать тему текста как «макропропозицию», «макроструктуру», «предмет речи целого текста; содержательное ядро текста, лежащее в основе авторского замысла» (Матвеева 2003: 357). Итак, тема – это предмет сообщения, прежде всего, денотативное содержание текста, соотносимое с некоторой ситуацией действительности, его диктум (о котором уже упоминалось в главе 2). Расширение содержания понятия тема в современной лингвистике свидетельствует о его важности, в том числе и в процессе анализа текста. Для доказательства этого тезиса проведем наблюдение над текстом мемуаров.

1. Прочитайте фрагмент текста. В нашу задачу входит определить тему и средства ее языкового выражения, установить намерение автора, который использует средства «расширения» информации, апеллируя к знаниям читателя, отметить форму представления оценки и, наконец, выявить общий смысл как основную информацию, вложенную в текст.

Текст 1

Михаил Стахович

«УШЕДШИЕ»

Когда я описываю Пальну, я вижу старое русское дворянское гнездо и вдруг с ужасом вспоминаю, что от него не осталось и следа, что все эти даровитые, умные, красивые или просто хорошие люди трагически погибли и только несколько полустариков, разбросанных по всему свету, помнят их еще. Надолго ли? Это была талантливая, культурная семья, дружная и спаянная, дерево, крепко вросшее в родную землю. Я рад, что застал еще время его цветения, прежде чем налетевшая буря не вырвала его с корнем.

Тема текста: речь идет о дворянских гнездах, обитатели которых характеризуются как талантливая, культурная семья, дружная и спаянная; дерево, крепко вросшее в родную землю, члены которой – все эти даровитые, умные, красивые или просто хорошие люди трагически погибли и только несколько полустариков, разбросанных по всему свету, помнят их еще.

Тема метафорически расширяется: сообщается о причине гибели «гнезда»: налетевшая бурявырвала его [дерево] с корнем, для понимания требуются историко-культурные знания: гибель русской дворянской интеллигенции в ходе революции 1917 года, которую достаточно устойчиво именуют бурей.

Оценочная информация сообщается самим повествователем, приобретая форму выражения его эмоционального состояния: Когда я описываю Пальну, я вижу…; и вдруг с ужасом вспоминаю…; Я рад, что застал еще

Для «сложения» общего смысла необходимо обратить внимание на прецедентное выражение дворянское гнездо, которое ассоциативно отсылает не только к роману И. С. Тургенева, но и к атмосфере русских дворянских имений, усадеб, описанной в других произведениях русской классической литературы: в романах Л. Н. Толстого, И. А. Гончарова, И. А. Бунина и др., – настраивая читателя на соответствующие эмоции (таким образом, информация этого текста еще и переживается!).