— Вы не обвиняемая, а подозреваемая. Улики против вас косвенные. Но моя интуиция подсказывает мне, что вы что-то знаете.

— За знания, вроде бы как, в тюрьму не сажают. Или я не права?

— Вы привлекли слишком много к себе внимания, мисс Райс. Ваше имя фигурирует практически в каждом деле, с которым я столкнулся в последнее время.

«Тааак… Веселье начинается! И что это за дела такие?»

Зеленые глаза взглянули на меня так странно… На мгновение капитан явно задумался, а не отодвинуться ли подальше от меня. Жаль, что стулья в целях безопасности к полу привинчены. Потому я сделала максимально добродушное лицо. Выслушивать его обвинения будет забавно.

— Кхм… Начнём с самого начала. Итак. Вы, Эмили Райс?

— Не исключено.

Капитан нахмурился.

— Прошу отвечать четко. Ваше имя Эмили Райс?

«Да что он заладил? Что ему не нравится в имени? Очень даже хорошее. А второе, третье и четвёртое ещё лучше!»

— Что лучше?

— Я говорю четвёртый час ночи, не лучше ли до утра оставить допрос?

— Что лучше здесь решаю я, мисс Райс. Итак, продолжим. Вам двадцать три года?

— Да.

— Где вы родились, мисс Райс? Кто ваши родители?

— Простите, а причём здесь это?

— Ответьте, пожалуйста, на вопрос.

— Хорошо. Я родилась в городке ГарденГроув. Думаю, вам это название ничего не скажет.

Капитан старательно записывал все в свой блокнот.

— Кто ваши родители, мисс Райс?

— Мистер и миссис Райс.

Взгляд из подлобья был осуждающим.

— Хорошо-хорошо. Отец-Дуглас Райс. Мать- Эванжелина Райс. Довольны?

Кивок темной макушки и скрип ручки по бумаге, вот все, что я получила в ответ на свою откровенность.

— Мисс Райс, как вы оказались здесь, в КлейпасСити?

— Капитан, я вас удивлю, но я приехала сюда на поезде. Довольны?

Кивок головы и снова скрип шариковой ручки.

— Мисс Райс, кем вам приходится чета Джонсонов, владельцы овощной лавки на Ледингтон-хилл 4?

— Добрые знакомые.

— Настолько добрые и настолько знакомые, что они сняли вам коттедж?

— Я его оплачиваю самостоятельно!

— Да, я знаю. Арендодатель говорит, что вы весьма пунктуальны в вопросах внесения платы. Однако… Документы на аренду подписаны от имени мистера Джонсона.

В душе зашевелился неприятный холодок. Он выпустил острые коготки подозрения. А капитан между тем продолжал вещать.

— Как понимаю водительских прав у вас нет, мисс Райс? Мобильного телефона тоже. И это странно для современного человека. Но могу это списать на ваши причуды. Но вот никак не вписывается в рамки простой логики так это то, что вас нет ни в одной из баз. Вы ни разу не привлекались. Это хорошо. Но вы: не получали карточку национального страхования, у вас не было студенческого билета, читательского в библиотеку. Вы даже ни разу не нарушили правила дорожного движения.

Я усмехнулась, хотя именно сейчас мне стало не до смеха.

— Капитан Хейвуд! Я считаю, что крайне важно соблюдать правила дорожного движения.

Зеленоглазый брюнет не оценил мою искренность. Взглянув на меня лишь мельком, вновь взялся зачитывать обличающие меня сведения.

— Вы ведёте незаконную деятельность по лечению алкоголизма, игромании и даже наркомании.

— Э, нет! Вот это не правда. Я не занимаюсь лечением. Только беседы. Людям нужна помощь, я же считаю, что их болезненные пристрастия можно победить словом. И божьим в том числе! Капитан, поверьте, в нашем мире есть то, что объяснить в двух словах не получится. Эти люди не больны. Им требуется помощь совсем иного рода.

Капитан оторвался от бумаг. Внимательно взглянув на меня, он уточнил:

— Мисс Райс, вы ведь не верите во всю эту мистику. Я был в вашем доме. Большая часть книг на ваших полках даже ни разу не открывалась. Книги новые. Листы склеены. Все эти энциклопедии, магические справочники и прочее. У меня сложилось стойкое убеждение, что все это больше для отвода глаз.