- Надеюсь, вы довольны приемом, - в голосе хана слышится искреннее любопытство.
- Более чем, и буду рад видеть вас под кронами своего леса несколько позже.
Лёгкий поклон, означающий завершение нашего разговора. Какие они разные с Ильвэ. Та – огонь, а он – стоячая вода океана, чуть что, всколыхнется и последует буря. А пока океан тих, можно не беспокоиться лишний раз. Руки свободны, Аргус ушел, эльфы никогда из оранжереи не спустятся, а значит, можно пробраться в святая святых и обворовать хана. Стащить из кухни баранью ногу, тарелку мясного супа и пару котлет. Где вот только уединиться с этим добром, чтоб точно никто не заметил? Может, на чердаке? Привидений я не боюсь. Больше страшусь бунта своих же ушастых. А следование традициям, овощной супчик на завтрак обед и ужин, навевает на меня печальные мысли и тошноту.
Тонкий нюх - огромное преимущество всей эльфийской расы, в коридорах ориентируюсь по разливающемуся в воздухе ручейку аромата жаркого. Ноги сами несут меня в глубину дворца. Боковые двери тут узкие, света из окон мало, в углах клубится темная мгла. Стражей и тех я почти не встретил, а горничные вспархивают при виде меня как куропатки. Ой! Подлетела на месте и побежала дальше по своим делам. Забавные. Одна даже немного напоминает Ильвэ фигурой, такая же точно худая и ловкая. Волосы только немного светлей, но со спины я бы их перепутал, наверное. Надо будет и об этом супруге написать тоже. Как только обработать бумагу, чтоб на нее не села зараза? Выглажу утюгом.
Аромат уже не просто струится, запах из горячих котлов с нормальной едой практически с ног сбивает, выветривает из тела всю манерность и спесь. Широкая полка, а за нею толпа поваров что-то варит, тушит, толчет, разминает травы в каменных ступках. Жар и дым от печей валит на черный, как дно котла, потолок. Лёгкая брань, толчея, суетящиеся кругом поварята. С одного из напольных котлов сняли крышку. Вот в ней бурлит вовсю суп из куряток.
- Можно мне тарелочку такого?
- Светлейший! Простите, я вас не заметил, - крышка выпала из руки и грохнулась на пол. Поваренок, крутящийся под ногами, тут же ее водрузил на место, даже не сполоснув. Черт с ним, не так тут и грязно, - Через минуту накроем обед в ваших комнатах. Молочный суп уже почти готов, овощи доходят в печи, сыр режем.
- Мне не для себя.
- А для кого?
- Аргус совсем себя не бережет. Падает с ног от голода, а отлучиться от службы не может.
- Сию секунду подадим в его кабинет жаркое. Разве можно, чтоб зять династии, Король эльфов сам носил блюда?
- Дайте мне котелок этой похлёбки и кусок куры туда выложите побольше. Руки не отвалятся, сам донесу!
- А блюда? Он же не может есть так?
- Он воин. Ему не привыкать в походах. Поторопитесь! Человек на службе Наследнику от голода погибает, а вы?
- Но это для слуг...
- Живее!
Засуетились. Котелок вытащили большой и удобный. С ручкой, похожий по форме на бидон. Суп густой, в нем мелькают коренья и травы. Кусок куренка выловили самый большой - добрую половину от тушки. Тощую ручку перемотали полотенчиком. Теперь, главное, не попасться. Черт! Эльфы же учуют, чем от меня несёт.
- Что-то не так, Светлейший? Если угодно, мы сами все отнесем, сопроводим вас.
- Не стоит. Дайте ещё луковицу покрупнее для меня лично. Да, такая пойдет. И ложку.
- Есть только черпак. Вы уверены, что сам Аргус так станет есть?
- Королям не отказывают. А долг каждого во дворце заботиться друг о друге во славу династии.
Бидон несу под плащом темными коридорами как вор, честное слово. Луковица нашла свое место в кармане. Запах супа я точно смогу ею перебить.