- Привет, Бекки, — раздается его напористый наглый голос.

- Привет, детектив Малленс, — огрызаюсь в ответ.

- Шутница, - журит меня Малленс, и это все похоже на флирт. - Жду тебя внизу, подкину до собрания.

- Ты слишком добр! – отвечаю не без порции сарказма.

- Да брось ты, — пропускает мою поддевку мимо ушей. — Спускайся уже.

Я выдергиваю из букета розу и бегу вниз. С Пирсом всё понятно, а вот Фрэнсис Малленс затеял странную игру. Посмотрим, насколько он смел на самом деле.

Сажусь в патрульную машину и демонстративно бросаю розу на приборную панель. Несколько лепестков слетает и падает аккурат ему на колени.

- Понравились цветы? — улыбается, обнажая ровные белые зубы.

- Ты забыл карточку, — ерничаю я.

- Я не знал, что написать, - Фрэнсис старательно разыгрывает застенчивость, которая едва ли ему присуща.

- А я не знаю, что думать. Зачем ты это делаешь? — пру напролом. Я не настроена играть в его тупые игры.

- Я и сам не могу понять. - Смотрит на дорогу. Глаза прищурены, а на губах играет чуть заметная улыбка. Мужчинам всегда проще говорить со мной, не встречаясь взглядом. - Мне запомнилась наша первая встреча. Я погряз в горе и рутине. Ходил на работу, из-под палки посещал собрания группы, а вечерами зависал в баре. Все это слиплось в один ком. И когда я в очередной раз сидел в этой проклятой комнате и слушал занудства Элис, ты ворвалась как ураган. Запыхавшаяся, растрепанная…и такая естественная. И твой взгляд был таким пронзительным, что я опять что-то почувствовал. Я понял, что все еще жив, и у меня есть потребности.

- Детектив Малленс…Фрэн, я польщена твоим отношением, но ты явно связался не с той. Не стоит портить себе репутацию, - говорю я, раздумывая над тем, что именно он называет «потребностями».

- Ты права, Бекки, у меня идеальная репутация, но я не боюсь запачкаться. Мне плевать, что ты была с ним, потому что я смотрю в твои глаза и не вижу там подельницу маньяка. Я верю, что ты была ребенком, которого он совратил.

- Всё было не так…

- Бекки, я всё понимаю, — резко обрывает меня и накрывает ладонью мое колено. — Я умею ждать. Не буду торопить события или давить на тебя. Я могу закрыть глаза на твое прошлое. Давай так? Ты просто привлекательная женщина, а я просто мужчина, которого ты очаровала.

Видя мое замешательство, Малленс снимает руку с моей ноги.

Чтоб сменить тему и уйти от его навязчивых ухаживаний спрашиваю:

- Ты слышал когда-нибудь о программе «Ганнибал»?

- Почему ты спросила? - спрашивает он, еле сдерживая смех.

- Просто любопытно, что это.

- Я думал, ты серьезные книжки читаешь, а не всякую дичь из разряда городских легенд.

- Так что это, Фрэн? – давлю я, манипулируя его именем.

- Говорю же, городская легенда. Типа у правительства есть особая программа, для которой в секретное учреждение где-то в Аризоне доставляют самых матерых убийц, которых на самом деле не казнили, а просто усыпили.

- Зачем они правительству? — мой голос становится хриплым, потому что я задыхаюсь на суше.

- Чтоб опыты ставить, вероятно, - пожимает плечами. - Но всё это чушь. Верить в такое всё равно, что шапочку из фольги носить.

Программа «Ганнибал». Может, это и не шутка вовсе? И не городская легенда? Может, это мой шанс на спасение?

5. Глава 5. Митчелл. День первый. Сессия первая

Открываю глаза. Как много белого. Но едва ли это небеса. Мой единственный рай там, где она, а Бекки осталась в другой жизни.

Пытаюсь преодолеть чудовищную головную боль, которая мешает думать, и сфокусироваться. Стена. Да только не обычная, а мягкая, о которую невозможно пораниться, когда бьёшься в приступе маниакального психоза. Я уже это видел. Глупо было надеяться на пустую и умиротворяющую темноту, но я не думал, что тот свет так походит на психушку. Хотя, наверное, так и должен выглядеть персональный ад, ведь я так боялся попасть именно сюда. После полугода, проведённого в подобном заведении, я решил, что если уж не могу стать нормальным, то буду изо всех сил им притворяться, лишь бы снова не оказаться в мягких стенах, которые потихоньку пожирают твою личность.