– Да с чего вы взяли, что я…

В этот раз ладонь не просто зажала рот, а накрыла лицо целиком и сдавила до боли.

– Ты, урод, свою кожу видел? Ты же сутки назад переродился. Сука, меня от этих джунглей блевать тянет! Это нашему репортёришке тут хорошо – бабы ласковые да жрачка вкусная. Недавно икру лягушачью глотал да причмокивал счастливо. Задрали вы меня оба, долбоящеры! – с последней фразой Рей сделал неуловимое движение обеими руками, словно хлопал в ладоши. Только между ладонями оказалась голова Гринривера.

Ричард забился в агонии и затих. Через минуту он поднялся с ложа, трезвый и злой. После чего хватил душехранителя за локоть и потащил за собой, вглубь селения.

– Мистер Салех! Раз вы такой ответственный и заботливый, оставили бы мне хотя бы взрывчатки! Или у вас есть идеи, как мне можно было убить вот это хотя бы без вашей драгоценной винтовки? – и Ричард ткнул пальцем в открывшееся зрелище. – Но насчёт взрывчатки это я пошутил, её бы всё равно не хватило. А вот батарея береговой артиллерии пришлась бы к месту! У вас случайно ни одной не завалялось под набедренной повязкой?

Бывший лейтенант озадаченно уставился на открывшееся зрелище.

– Вот, любуйтесь! Вот эта длинная херабора – крокодил. Вы когда-нибудь видели крокодила весом в пять тонн? Тот, который сожрал меня неделю назад, был мельче раза в два! Я, конечно, могу ошибаться в весе, но тут десять метров этого крокодила без учёта съеденного!

Съедено было весьма заметно. Гринривер продолжал вдохновенно тыкать руками в чудовищные трупы.

– А вот гиппопотам! Я не знаю, на чём он в этой реке так разожрался, но тварь явно планировала отнять у меня крокодила! Не то чтобы он был мне сильно нужен, но я в этой истории выступал аперитивом и просто не успел удрать, меня вынесло на середину реки! – туша гиппопотама была изрядно пожёвана, в ней не хватало куска головы. И гора мяса возвышалась на добрых два человеческих роста. – Как только затих гиппопотам, из воды вынырнуло ЭТО! – Ричард перешёл к следующей туше, которую толком и не смогли вытянуть из реки. – Как можно догадаться, тварь сожрала меня, отобрав то, что не доел гиппопотам.

– Это ведь речной дракон? – оторопело проговорил Рей.

– Вам лучше знать. Для меня это блядская змея, которая начала меня жевать, когда меня уже жевали! Ощущения, я вам скажу, непередаваемые! Всем рекомендую, очень расширяет жизненный опыт! – Ричард не то рычал, не то рыдал.

– Да меня как бы тоже того… – Рей топнул протезом по земле. Он пребывал в смущении.

– Господа, этот дракон удивительно вкусный! Угощайтесь! Напоминает свежевыловленного океанического лосося! – весело прокричал Илая. Он жевал кусок сырого мяса, весь перемазанный кровью.

– Мистер Салех, вы ничего мне не хотите сказать? – в голосе Ричарда звучал металл.

– Ети его конём, какие же они здоровые… – Рей всё ещё пребывал в шоке от открывшегося зрелища.

– А ещё что-нибудь? Ну? – молодой аристократ давил компаньона взглядом.

– Ах да… Это этот, как его? Форс-мажор! Самый натуральный несчастный случай. Я тебя извиняю, Ричард. Действительно, с каждым могло случиться, – Рей шумно сглотнул. В животе заурчало, и он отправился к месту пиршества.

Ричард впечатал ладонь себе в лицо.

– Потрошки! Свежие потрошки! – попугай опустился на плечо репортёра, выпрашивая у того мясо.

В сторону обвала дипломаты выдвинулись на следующий день. Впереди всех угрюмо топал Гринривер, остервенело истребляя всю встречаемую агрессивную живность. За ним шагал Херля, охотно поддерживая Ричарда огнём из картечницы. Затем шлёпал Илая, который пробовал на вкус всё, что не разнесло на лохмотья и что вообще можно было хоть как-то жевать. Незнакомые фрукты, мясистые стебли растений, ошмётки убитых животных и не успевших сбежать насекомых. Замыкал шествие Рей, иногда постреливая в тех, до кого не дошло в авангарде и кто заходил с тыла. После короткого скандала ему пришлось дать обещание отказаться от спиртного, так как он пару раз едва не прошляпил нападение зверей, которые становились всё более агрессивными.