— Снорклинг не предлагаю, хотя твой купальник высох. Сегодня у нас лампочки, ночной кинозал и бассейн. Ты ведь совершенно не хочешь спать, ведь не хочешь?

Мне спать действительно не хотелось. Как и есть не хотелось — пицца и орешки сделали свое антипохудательное дело. Ну, может, мозги каким-нибудь другим способом перестанут оплывать жиром, ведь после пиццы я не напомнила Харту про заправку!

— Пока не хочу спать, но все равно уже скоро закат…

— Постарайся продержаться до девяти. Потом я вас с Найлом отправлю спать.

— А сам будешь наряжать елку?

— Елка должна день отстояться. И я точно не хочу наряжать ее один. Так не принято. Так неправильно. Рождество — семейный праздник, и готовиться к нему нужно всей семьей.

— Но я тебе не семья.

Он целую вечность смотрел мне в глаза, и я отвела взгляд первой.

— Пока ты в доме моего деда, ты моя семья. Поехали домой!

Вот ведь как… У меня тут и семья, и дом… Но, может, это не так и плохо месяц не чувствовать себя в гостях?

28. Большой кейки

Я не хотела смотреть на Харта, хотя шея непроизвольно поворачивалась в сторону руля, но я старалась держать взгляд прикованным к дороге. И чтобы это казалось более-менее естественным, подтверждала свою заинтересованность завидной наблюдательностью.

— Что такое «Форд»? — спросила я, заметив второй знак, говоривший об опасности, когда это «что-то» касается чего-то красного. — Не машина же?

— Ну, некоторые считают и машину опасной, как все, произведённое в Штатах. А этот знак до Молокая я нигде не видел. Тут при обильном дожде заливает впадины на дороге. Когда подъезжаешь и перед тобой ручей, надо убедиться, что вода не достигла красных столбиков, которые стоят по краю дороги. Иначе машина не проедет, и дальше только вплавь.

— Серьезно?

— Да, иногда на несколько дней наводнение после дождей может отрезать одну часть острова от другой, поэтому народ покупает траки с огромными колесами.

— Но ты же только что говорил, что Найл зря купил внедорожник…

— Он зря. Потому что при наводнении он все равно никуда не поедет, по грунтовкам он тоже не ездит. Дороги здесь узкие. И бензин дорогущий. Я не понимаю, какого черта он купил дом на Молокае. Вернее кусок земли. Домом тот сарай назвать было трудно. Понятно, что он не хотел туристов под боком, но в Хило их тоже нет. В общем, ты спрашивала, как я оказался на ферме? Я не захотел ехать с Найлом на Молокай. И нашёл себе другую семью, раз в этой меня не слышали…

Он замолчал, но я заметила, что взгляд Харта с дороги переместился на меня. Хочет говорить, но ждёт разрешение? Или проверяет мою заинтересованность?

— Это ты уже про Найла с Ларисой говоришь?

— Да, — Харт вернул довольный взгляд на дорогу. К моей нереальной радости, потому что прямая ее часть закончилась и начались зигзаги. — Никто в здравом уме в шестнадцать лет не переедет на Молокай. К тому же… Ну… Мне очень нравился Брайан, отец Рио. Он брал наш класс к себе на плантацию в качестве практики по биологии. Мне не нравилось копаться в земле, но мне нравилось быть рядом с этим мужчиной. Я мечтал, чтобы у меня был такой отец… В общем, когда строительство закончилось, и Найл начал паковаться, я пришёл к Брайану и сказал, что хочу остаться у него на ферме в качестве работника. С его дочерью у меня ничего тогда не было. Мы даже не дружили, она просто была вынужденным дополнением к своему отцу.

— В плане?

— Джулия, у меня были проблемы похуже девочек… Меня решили засунуть мало того, что в новую школу, так ещё с одними гавайцами. А я только прижился в этой.