Я склонила голову набок, ожидая продолжения тирады, но ее не последовало.

Уже не в первый раз рьина оговаривалась, что до меня Бэдфорд притаскивал в дом других женщин, и если у нее в самом деле были уши и глаза в стенах, то страшно представить, чего только она могла насмотреться.

— А вы, наверное, тот еще затейник, — прищурившись и глядя на Бэдфорда, усмехнулась я. — Впрочем, рьина Томпсон и в самом деле может быть спокойна. Я на роль вашей содержанки не претендую. В идеале собираюсь найти работу и новое жилье, как только разберусь со всеми проблемами.

— Ну точно сумасшедшая, — констатировала Томпсон. — Работу собралась искать, не имея дома. Кому ты нужна такая? Впрочем, это не мои проблемы.

Бэдфорд недовольно забарабанил пальцами по столешнице:

— Если не ваши, тогда зачем прервали наш разговор? Если дело только в чае, то мы откажемся.

Рьина пожала плечами и полезла в глубокий карман передника.

— Ваше дело, тогда держите. Письмо только что принесли, судя по адресу, от вашего брата.

Она передала рьену черный конверт, и улыбка сгинула с уст мужчины, едва он только коснулся бумаги.

— Слишком много Кристоффа за один день, — услышала я.

Щелчком пальцев Бэдфорд привлек нож для писем к себе и разрезал конверт. Внутри оказалась крошечная записка.

— Ну, что там? — нетерпеливо спросила я.

— Ничего хорошего. Завтра меня вызывают во дворец. Вместе с вами, рье Батори. Похоже, где-то мы все же наследили.

10. Глава 10

Утро началось со стука в дверь.

Я еще сны видела, когда кто-то настойчиво забарабанил, лишая всякой надежды выспаться.

— Кто? — вяло отозвалась я, открывая один глаз. За окном покоилась кромешная тьма, и ни на какой рассвет даже намека не было.

— Рьина Томпсон, откройте, — раздался требовательный голос.

Пришлось вставать, отодвигать придвинутый стул, отпирать щеколду и выглядывать наружу.

— Доброе утро, — мрачно поздоровалась я, осматривая хозяйку.

Та стояла на пороге с двумя огромными коробками в руках.

— Посторонитесь, — властно распорядилась она, проталкиваясь в комнату. — Не видите, мне тяжело.

Пришлось отходить в сторону, попутно протирая глаза.

Рьина вошла, деловито осмотрелась и сгрузила коробки на кровать, только после этого обернулась и поглядела на меня.

Цокнула языком.

— Приличные рье спят в ночной рубашке, — выдала она, оглядывая мою полуголую натуру в трусах и топе.

— Что есть, в том и сплю, — не видя смысла особо оправдываться, ответила я.

— Вот именно поэтому я тут. — Рьина принялась деловито открывать коробки. — Если Бэдфорд думает, что я позволю позорить свое имя, — он ошибается. Я ни за что не отпущу вас во дворец в том виде, в котором вы, Анна, разгуливаете по городу.

От удивления мои брови поползли вверх.

— Что вы на меня так смотрите, — продолжала старушка. — Я не хочу, чтобы все потом судачили о том, кого я впустила в дом. Не позволю!

Голос ее возвысился и даже отразился легким эхом от потолка.

Рьина вытащила из коробки светло-серое платье и протянула мне.

— Считайте, с моего плеча. Покупала себе десяток лет назад, ради одного важного приема. Наряд почти новый.

Шок — больше нечего сказать. Вот уж откуда не ждала милости, так от Томпсон.

— Но размер… — нерешительно промямлила я.

— Должен подойти. Я, может, чуть шире в бедрах и груди, но рост у нас одинаковый. Лишнее подколем булавками. В любом варианте это лучше, чем ваше протертое и перелатанное платье.

Спорить с очевидным было глупо, я лишь растерянно промямлила:

— Спасибо.

— Не за что! — то ли рявкнула, то ли осекла меня женщина. — Что стоите? Надевайте быстрее, я еще должна заплести вам волосы. Во дворце не терпят растрепанных особ.