Потому, собственно, и стал самым молодым ректором Академии Драмион.
***
К счастью, послеобеденные пары прошли мирно. После почти-ссоры в пиршественном зале Алек меня игнорировал, а мироописание и нумерология не требовали использования магии. На первом занятии мы послушали по-настоящему интересный рассказ ментора Фолио — преподавателя в очках, которого дух Академии выбрал куратором Эрика — о расселении народов от области Внутреннего моря. А на второй меня спас Переводчик, заменивший почти все незнакомые символы в примерах понятными математическими знаками. Так что если у ментора Грэй и была задумка по-Вингейтсовски выставить меня дурочкой, то не срослось.
И всё же я чувствовала бы себя гораздо лучше, не виси надо мной дамокловым мечом необходимость освоить превращение в дракона. К которой прибавился ещё один повод для беспокойства: Дин. А точнее то, как он вступился за меня перед принцем. Чтобы унять совесть, требовалось срочно поговорить с ним об этом, однако отловить однокурсника без вечного хвостика-Эммы получилось лишь перед самым ужином.
— Слушай, я тебя до сих пор не поблагодарила за защиту, — начала я, остановив его на повороте к пиршественному залу. — Спасибо большое, только тебе за это от Алека ничего не будет? Он всё-таки ваш будущий король.
— Всё нормально, — успокоил меня Дин. — Во-первых, я младший сын, и потому могу себе позволить большую свободу, чем наследник рода. А во-вторых, всё сказанное и сделанное в Академии не выходит за её стены. И вспоминать здешние обиды в большом мире считается моветоном.
— «Джентльмен к западу от Суэца не отвечает за то, что делает джентльмен к востоку от Суэца», — вырвалось у меня.
Дин хмыкнул:
— Это в твоём мире так говорят? Забавная фраза.
— Ага. — Я покусала губу и решилась: — Но ты всё-таки будь поаккуратнее. Я ведь через полгода отсюда свалю, а тебе с ним в одном королевстве жить.
— Не волнуйся из-за ерунды, — дружески улыбнулся Дин. — Идём лучше ужинать.
И я, сообщив совести, что сделала всё возможное, отправилась следом за ним в пиршественный зал.
За ужином обошлось без конфликтов — Алек продолжал меня не замечать, а Циллии почему-то не было. «Надеюсь, она поймала приступ гастрита от своей злобности», — не без злорадства подумала я. Однако аппетита всё равно не прибавилось — завтра в расписании вновь стояла трансформация. Конечно, я, несмотря на жуткую усталость, собиралась почитать заданное, вот только был ли в этом толк?
«Опять опозорюсь. Может, вообще не ходить?»
Но поступить так я не могла, причём не столько из-за страха перед отработкой, сколько из-за внутренней «девочки-отличницы». По этой же причине, наконец оказавшись в своей комнате, я вместо отдыха или хотя бы разбора вещей бросила сумку у стола. Переоделась в безумно удобную земную одежду, прицепила часы, ключ и Переводчик к шлёвке джинсов и отправилась во двор Академии.
Солнце уже исчезло за западной грядой, и воздух ощутимо посвежел, но камни по-прежнему хранили дневное тепло. Я по-турецки уселась в самом центре двора — увидят, кому не надо, да чёрт с ними — и крепко задумалась.
Почему у меня не получается? У прочих же студентов по обмену выходило — ментор Орлова не стала бы врать. Так в чём со мной засада?
«Я хочу превратиться и превращаюсь».
«Вспомни свой полёт, ощущения другого тела. Представь, как ты должна выглядеть в форме дракона. И как только почувствуешь крылья — взлетай».
«Летать — это классно. Будь моя воля, я бы целые дни проводил в небе».
Я задрала голову, пробормотала: