– Раз так, нам нужно написать моей семье. Там, в Альнарде, у меня есть деньги. Здесь их не получить. Такими темпами, как сейчас, ты долго будешь копить на свою свободу и исцеление. Так нельзя. Какие бы проблемы я не нажил со своими, но доступ к деньгам имею. Тебе нужен «ключ», я мог бы помочь хотя бы в этой малости. Ты сможешь отправить письмо? Я напишу.
Я не сразу нашлась с ответом, горло перехватило спазмом. У меня не было магической бумаги, небольшие запасы хранились в кабинете Вергена и доступ был у экономки, мне ключей не доверили. Незачем, решил мой муж. Но глядя в лицо сыча, я поняла, что добуду эту клятую бумагу во что бы то ни стало.
– Мы попробуем, – откашлявшись, пообещала я. – К сожалению, не прямо сейчас: нужно поймать удачный момент.
– Я понял, – мрачно процедил Рене. – Стукнуть бы твоего благоверую…благоверного как следует. Рассчитывай на любую мою посильную помощь, пожалуйста.
– Спасибо, – почти прошептала я, глядя в тыквенно-жёлтые глаза. – Что не выразил сомнения в моей истории. И вообще.
– Я верю, что твой отец не совершал того, за что его казнили, – серьёзно проговорил сыч. – Ты не заслуживаешь такой жизни.
– Не сдавайся и ты, – попросила я.
И мягко высвободилась из его рук.
– Куда же я теперь денусь, разве можно тебя бросить? – Почти нежно попенял сыч. – А что за игры с именами? Как правильно тебя звать?
– Гердерия, – со вздохом призналась я. – Семья уменьшительно звала Дэри. А по новым документам я Гертана, Герта.
– Мне нравится Дэри, – улыбнулся Рене. – Что оно означает?
– Ласточка. Но так меня называть не надо, особенно при слугах, – предупредила я. Лучше скажи: что будем делать с твоим заклятием?
– Нужен маг, – развёл руками человек-птица. – Или способный увидеть – а это не всякому даже очень сильному чародею под силу, – добавил он, подтверждая мою догадку. – Или распутать наложенные чары и освободить нас с воробьём друг от друга. Я вспомнил: у вас ведь есть специальные списки… реестр имперских магов, где…
Договорить нам не дали.
Стук в дверь, негромкий, деликатный, прозвучал для меня громче барабанной дроби, я вздрогнула всем телом, в панике перевела взгляд на сыча.
– Дэйна! Дэйна Гертана, позволите войти?
Принесло же!
Нальда, и голосок виноватый-виноватый, хотя только два оборота ключа в замке удерживали её от вторжения в хозяйские покои.
Я подскочила, заметалась по спальне. Сердце билось часто-часто.
– Рене, за ширму, быстро!
– Дэйна!.. – Надрывалась Нальда под дверью.
– Подожди! – выкрикнула я.
Рене, насколько мог бодро, бросился в спасительное укрытие.
Я молниеносно убрала все следы пребывания второго человека в комнате, даже об оставленных в ванной полотенцах не забыла, спрятала. Потом просушу, всё потом. Выровняла дыхание и отперла дверь.
Нальда мялась, теребила край передника. Я вопросительно подняла брови.
– Я посуду пришла забрать. Если вы уже поужинали… Рута слышала, как вы заходили на кухню…
– А стучала так, будто пожар случился.
Посуду!.. Я почти всегда управлялась с этим сама, и вдруг такое рвение. Нехотя я посторонилась, впуская нахальную женщину. Нальда торопливо просеменила к столику и собрала на поднос тарелки.
Я же незаметно наблюдала за служанкой, но та подозрительно по углам не косилась, в спальне задерживаться не стремилась, сразу, как убрала со стола, пошла к дверям.
Так и подмывало посмотреть в сторону ширмы, убедиться, что Рене не видно. Слышно точно не было.
Выпроводив служанку с её внезапным рвением, я привалилась к дубовому полотну двери, подышала. В углу, где спрятался Рене, сгустились темнота и тишина.