Кастилос развел руками:

– Ты говоришь – и я слышу самого себя.

Роткир, давно уже нервно переминавшийся с ноги на ногу, подал голос:

– Я могу идти?

– Представления не имею, почему ты еще здесь, – отозвался Ливирро, подойдя к стене, из которой торчал рычаг. – У тебя полно работы.

Роткир поклонился, бросив взгляд на Ирабиль. Она еле заметно ему улыбнулась. В присутствии графа Роткир казался потерянным и беззащитным.

Граф дернул рычаг, недостающий фрагмент стены встал на место.

– Что же ты не представишь мне свою красавицу-сестру? – Теперь улыбка графа без остатка достается Ирабиль. – Ирия! Иди сюда, дай старику обнять тебя.

Принцесса, протянувшая было руку, не заметила, как оказалась стиснутой в объятиях графа. От него пахло фиалками.

– Кастилос так много о тебе рассказывал в свой прошлый визит, – вдохновенно врал граф. – Преодолев долгий путь до Алой Реки, он отверг мое предложение отдохнуть подольше и отправиться в Кармаигс вместе. Нет-нет, он спешил к тебе, постоянно вспоминал свою маленькую сестричку, которая осталась одна.

Ливирро опустился на одно колено, так просто и естественно, будто отец перед дочерью после долгой разлуки. Сжав ладошку И своими большими холодными руками, улыбнулся:

– Соболезную, дитя. Вы с братом так рано остались без родителей. Поверьте, я знаю, каково это – никогда не видеть матери, а отца потерять.

Глядя в печальные, добрые глаза графа, Ирабиль шепнула:

– Спасибо.

Голос молчавшего до сих пор барона разрубил тишину, словно топор:

– С каких это пор ты преклоняешь колено перед людьми, Ливирро?

Лицо графа окаменело. Он поднялся на ноги, тяжелый взгляд синих пока еще, но темнеющих с каждым мигом глаз уставился на фигуру в черном плаще.

– Я выражаю почтение родне дорогого друга, и на своей земле делаю это так, как считаю нужным.

– Может, еще руку ей поцелуешь? – Бледные губы растянулись в усмешке.

– Барон Ринтер, даже если я расцелую ей ноги, вас это никак не касается.

Повернувшись к застывшему со сложенными на груди руками Кастилосу, Ливирро махнул рукой в сторону барона:

– Забыл представить – барон Ринтер, ставленник его величества короля Эрлота. Видишь ли, Кастилос, всеми силами стараясь угодить королю, я так и не решился принять новые порядки. Слишком уж сильно полюбил созданную людьми культуру. Я – созерцатель, ты же знаешь.

– Конечно, – улыбнулся Кастилос. – Помню, как мы ночи напролет любовались засыпающим Варготосом.

– Как же мне не хватало этих разговоров, – вздохнул Ливирро. – Может, когда-нибудь еще посидим так же, как только я разберусь с делами. Варготос изменился, знаешь ли. Самая высокая башня теперь у южной стены.

– Должно быть, оттуда вид еще прекраснее?

– О, просто великолепный! Но позволь мне сделать небольшой подарок.

Ливирро щелкнул пальцами, мужчина со стеклами на глазах приблизился.

– Это портной, я уже тридцать лет заказываю одежду только у него. Настоящий мастер, и у него трое сыновей, унаследовавших искусство. Они одевают всех моих баронов.

Кастилос наклонил голову, приветствуя портного. От принцессы не укрылось настороженное выражение лица спутника.

– Признаться, ты меня смущаешь. Я прибыл с пустыми руками, а ты осыпаешь меня милостями, которых я ничем не заслужил.

Приподняв руки, Кастилос позволил портному снять мерку с груди.

– Ты пытаешься проявить вежливость, но невольно меня оскорбляешь, – вздохнул Ливирро. – Скажи лучше, что именно тебе хочется получить?

– Я не слишком оригинален. Мои вкусы полностью совпадают со вкусами его величества короля Эрлота.

Великого короля, всеблагого в своей мудрости! – воскликнул Ливирро.