– Да благоволит ему Река во веки веков!

– Да продлятся вечность его дни на троне!

– Плащ с рукавами, недлинный, до колена. Брюки.

– Обувь? – поднял взгляд портной, уже снимавший мерку с ног Кастилоса.

– Пожалуй, ботинки с высоким голенищем и толстой подметкой. В странствиях лучшей обуви придумать нельзя.

Граф засмеялся:

– Да, я помню, как ты пришел сюда в этих полуразвалившихся тряпичных сапогах.

– С тех пор я очень серьезно отношусь к обуви, – улыбнулся Кастилос.

Портной вернул ленту на шею, его губы беззвучно зашевелились. Наконец, он кивнул:

– Будет сделано, господин. Можно идти?

Ливирро посмотрел на портного с таким изумлением, что старик завертел головой в растерянности.

– Ты забыл про нашу очаровательную гостью? Нет-нет, у тебя будет много работы.

Портной подбежал к Ирабиль. Она отступила, размахивая руками:

– Право, не стоит! У меня все уже есть.

– Девушка, – поморщился граф. – Если уж вам посчастливилось принадлежать к столь прекрасной части человечества, даже не пытайтесь убедить меня, что вам не хочется получить обновку. Заказывайте смело.

Принцесса бросила беспомощный взгляд на Кастилоса.

– А насколько мы можем обнаглеть? – спросил тот.

– Хотите платье из чистого золота со шлейфом до дворца его величества – все упрется только в сроки.

– Тогда пусть будет платье, – сказал Кастилос. – Не слишком пышное, но красивое. Положимся на вкус твоего портного. А кроме того – дорожный костюм. Неброский. Такое возможно?

– Ты запомнил? – Ливирро обратился к портному.

– Полагаю, вам пойдет зеленый цвет, – заметил тот, обращаясь к Ирабиль. – Туфли на каблуке, с золотыми пряжками. Да, господин, я все запомнил. Дайте два дня, придется разыскать материалы.

– Не стесняйся в средствах, – кивнул граф.

– А когда я стеснялся?

Портной удалился, Ливирро широким жестом указал на стол, который И заметила лишь теперь.

– Давайте немного подкрепимся, – предложил граф. – Я не знал, что ты предпочитаешь, дорогой друг, и потому приготовил как человеческую пищу, так и кровь.

Слуги шагнули к столу. Один поднял крышки с подносов, другой выдвинул стулья. На трех подносах лежали пробирки, на двух – огромные куски мяса, пересыпанные рублеными овощами.

– Прошу прощения за скудный выбор, – сказал Ливирро, усаживаясь во главе стола. – Я редко ем обычную пищу дома, и мой повар… В общем, он, как оказалось, скончался лет пятнадцать назад. Храни Река его душу, талантливый был старик.

Кастилос сел рядом с принцессой, Ринтер – напротив, спиной к стеклянной стене галереи. Алые огоньки глаз, пылающие из отбрасываемой капюшоном тени, смотрят на принцессу. Та поежилась. Холодок пробежал по телу. Вот, значит, как ощущает себя человек среди вампиров.

Принцесса опустила взгляд в тарелку, левая рука потянулась за вилкой, правая – за ножом.

– Пожалуй, отобедаю как человек, – громко сказал Кастилос, пнув принцессу по ноге. – Старые привычки с трудом искореняются. Надеюсь, вы простите, что я так и не успел изучить тонкости застольного этикета?

С этими словами он взял вилку правой рукой и принялся кромсать мясо. Секунду помешкав, И последовала его примеру, хотя аппетит испарился, оставив вместо себя ощущение тяжелой пустоты в животе.

– Не беспокойся, все это глупости, – сказал Ливирро, пока слуга разливал красное вино в два бокала. – Я, признаться, сам не понимаю, для чего вампирам столько всяких формальностей. Только ради того, чтобы подчеркнуть отличие от людей? Велико же оно, если для подтверждения нужно погрязнуть в бессмысленных мелочах. Давайте выпьем. За нашего короля, за Эрлота Великого!