– Я надеюсь на твое благоразумие и рассудок. Если будешь слушаться, тебя никто не обидит, даже будут защищать. И скоро ты вернешься к любимому жениху, – пообещал своей пленнице, заглушив непонятное чувство, имени которому я пока не знал.

– Вы вернете меня Грэхему? – со странной интонацией спросила она.

И я едва сдержался, чтобы не зарычать. Не ожидал, что это давно забытое имя вновь пробудит приглушенную с годами ненависть.

6. Глава 6

Ариэль Данилэ

Глаза хозяина Приграничья опасно блеснули. Я ясно видела в них затаенный гнев и ненависть, но не понимала, откуда они взялись.

– Вы вернете меня прямо Грэхему? – слова песком царапали горло. Мне не нравилось быть пленницей, находиться в этом промозглом каменном сооружении, рядом с опасными полукровками и их невидимыми песиками. Но возвращаться к Аллинам я не хотела еще больше.

В голову закралась безумная мысль – что, если попробовать сбежать. Исчезнуть, затеряться. Оставить в прошлом жизнь принцессы, обязанности, правила, жесткие рамки и, наконец, почувствовать, как это – принадлежать себе.

Сердце забилось, будто птица, желающая вырваться на свободу, защекотало в груди, словно перышком.

Как жаль, что подобный восторг длился всего несколько секунд. Чувства и мечты упрямо рисовали радужные картинки, но головой-то я понимала – одной в горах мне не выжить.

– О побеге даже не помышляй. Если тебе и удастся выбраться из замка, то все равно снаружи не протянешь больше часа. К тому же, ты не знаешь куда идти... – без усилий угадал мои мысли проницательный Арэта.

К щекам бросилась кровь.

– У тебя очень красноречивая мимика и взгляд. – поспешно объяснил свою прозорливость, видимо опасаясь, что я приму его за менталиста.

Но я не поверила. Уж очень хитрой была у полукровки улыбка, хитрой и лукавой. Зато из глаз исчезла необъяснимая ярость, пугающая меня до дрожи.

– Так вы Грэхему меня вернете? – повторила вопрос, неосознанно вжав голову в плечи.

– Нет, я верну тебя королю Сильвестру Вейланду, – покачал головой Арета, пристально наблюдая за мной. – А он уже распорядится тобой, как пожелает.

Секундное облегчение, промелькнувшее на лице, скрыть не получилось. Я постаралась спрятаться за волосами, опустив голову и потупив взгляд. Ужин больше не казался аппетитным. Короля Сильвестра Вейланда я боялась тоже.

О нем рассказывали жуткие вещи. Что он восставший из мертвых. Заклейменный печатью загробного мира. И обычные чувства больше ему не доступны. Именно король Ньелокара отправил меня сюда, во Фрадор, оторвав от любимой нянюшки и обожаемой младшей сестренки. Он выбрал гадких Аллинов в качестве опекунов. И он же меня им вернет.

Ситуация казалась безвыходной. Но маленькая, совсем крошечная надежда робким подснежником проклюнулась в сердце. У Сильвестра Вейланда моя старшая сестра Ноэль. Три года назад, ее, как и меня, спровадили в холодную и мрачную драконью страну. Только Эль повезло больше. Поговаривали, что она стала женой Сильвестра. Как-то раз я спросила об этом у леди Аллин. Но она подняла меня на смех, утверждая, что это полнейшая чушь. Ведь драконы не женятся на человечках. Я-то принесла Фрадору рудники. И хоть род Аллинов происходит от королевского древа, но связь настолько слаба, что меня им всучить ради выгоды приемлемо. А вот чтоб сам король на человеческой женщине женился, пускай даже она трижды принцесса, это абсурд.

Но вдруг Ноэль поможет мне как-то избежать участи жены Грэхема. Я буду молить на коленях, валяться в ногах, обещать все что угодно, лишь бы меня не выдавали за него. Предпочту любого, только не наследника Аллинов.