Вопросы…
Кусая губы, я смотрела в чашку, где оставалось немного остывшего кофе. Какие вопросы могут меня интересовать? Только один вопрос – что на самом деле случилось с жёнами Ральфа Бирнбаума?
- Хотите, я вам погадаю? – предложила бургомистрша. – Зимние гадания всегда самые верные.
- Церковь не приветствует гадания, - ответила я сдержанно. – Даже самые верные.
- Бросьте, Патриция, - всплеснула руками госпожа Флаквикс. – Это всего лишь зимняя забава! Возьмите чашку и опрокиньте её на блюдце. Мои дочери всё время так делают перед новогодними балами.
«Лично я перед новогодними балами пришиваю ленты на туфельки Летиции», - подумала я, но послушно взяла чашку, поболтала остатками напитка и опрокинула на блюдце, как советовала бургомистрша.
В гадания я не верила и сделала это больше для того, чтобы не обидеть отказом хозяйку. Бургомистрша постучала ложечкой по перевёрнутому донышку чашки, что-то нашёптывая, а я в это время барабанила пальцами по столу, размышляя над тем, что услышала про семейную жизнь милорда Бирнбаума.
В то, что мой муж - убийца, я совершенно не верила. Тем более, король говорил о самоубийствах, а не о преступлениях.
Король говорил, что жёны маркграфа сходили с ума…
Может ли Ральф Бирнбаум довести жену до помешательства? Ну-у… вот здесь я не стала бы говорить «нет» слишком категорично.
- У вас «маяк»! – госпожа Флаквикс чуть не взвизгнула, и я от неожиданности подпрыгнула, чуть не перевернув кофейник. – У вас «маяк, - повторила она, взволнованно. – Это знак опасности!
- Замечательно, - произнесла я, хотя ничего замечательного в этом не было.
- Но с другой стороны, это неплохо, - утешила бургомистрша то ли меня, то ли себя. – Опасность есть, но вы её избежите. Ведь хоть маяк и ставят на самом опасном месте, но он спасает от гибели. Так что можно считать это хорошим знаком. А вот тут я вижу птичку… - она пододвинула ко мне чашку, и я, хоть и не собиралась верить всем этим «маякам» и «птичкам», машинально посмотрела на чёрные разводы на белом фарфоре.
Никакой птички или маяка я там не увидела, да и сама госпожа Эрмелина засомневалась.
- А может и не птица, - сказала она задумчиво. – Может, кот. На кого больше похоже, как вы считаете?
Лично я видела там только деревья – сплошной лес сухих сучьев. И где бургомистрша умудрилась разглядеть птичек и котиков, для меня так и осталось загадкой.
- Наверное, всё-таки, кот, - подытожила гадалка. – Маяк – будет опасность, но вы её избежите, кот – это семейный уют. Возможно, избежите опасности, если позаботитесь о семейном уюте?
Я не ответила, снова забарабанив пальцами по столу. Идея гадания, казалась мне дурацкой всё больше и больше, как и истолкование символов.
- А что вы знаете об остальных жёнах милорда? – спросила я, переводя тему к делам реальным, а не гадальным. – Они тоже были из этого города?
- Нет, не из Плакли, - сказала госпожа Эрмелина, продолжая рассматривать мою кофейную чашку. – Третьей была леди Сибилла. Она, по-моему, из Уайдинга, но умерла возле монастыря Святой Пучины. Говорят, поехала в паломничество и утонула. Потом была леди Фрэнсис, дочь графа Мармика, они из Таклберри. Она разбилась, выпрыгнув в окно отцовского замка, об этом много говорили… Потом - бедняжка Клементина, вы о ней знаете. Потом милорд женился на леди Алисии…
- Она тоже разбилась? – я вспомнила, что слышала это имя от короля.
- Увы, и с ней произошло несчастье, - скорбно подтвердила бургомистрша. – Упала со смотровой башни. Смотрела с придворными дамами турнир и вдруг просто шагнула через край – такая трагедия!.. После её смерти был траур по всему королевству. Ведь леди Алисия приходилась двоюродной племянницей его величества. Он сам её сосватал. Свадьба была в столице, очень пышная. Мы с мужем, кстати, были приглашены.