- Безумно нравится, - проворчал Ральф, наливая ещё вина.

- Ого! – восхитился король. – Первые слова за два часа! Но я слышу иронию? Значит, на самом деле девица для тебя нехороша?

Ответа не последовало, и его величество вздохнул и подставил бокал, требуя вина. Маркграф Бирнбаум выполнил роль виночерпия, и наполнил королевский бокал до краёв.

Впрочем, никто другой и не мог быть виночерпием – король и его вассал сидели вдвоём, в гостевой комнате городского дома маркграфа, прогнав слуг и заперев дверь.

- Сегодня у тебя первая брачная ночь, - напомнил король, цедя вино маленькими глотками. – Новобрачная ждёт, а ты тут пьянствуешь в одиночестве.

- Как это – в одиночестве? – Ральф опустошил свой бокал в три глотка. – А ты не в счёт, что ли? И так-то у меня седьмая первая брачная ночь. Уже надоело, знаешь ли.

- Не пойдёшь к ней? Совсем не пойдёшь? – король отставил бокал и внимательно взглянул на маркграфа. – Она ведь может подать жалобу на тебя. За неисполнение супружеских обязанностей.

- Пусть подаёт, - Ральф пожал плечами. – Я ей даже подскажу, на чьё имя жаловаться.

Некоторое время король молчал, задумчиво наблюдая, как новобрачный наливает и выпивает очередной бокал вина, а потом мягко сказал:

- Не понимаю, друг мой. Ты сам, по своей воле, стал мужем прелестной девицы… А она прелестна, тут никаких сомнений. Когда она появится при дворе, то леди Кобем будет трудно сохранить титул первой красавицы королевства. И всё же, молодость и красота тебя не привлекли? Зачем же ты тогда женился?

- Ты же сам хотел, что бы я женился. Забыл? – спросил Ральф, старательно изобразив удивление.

- Лжец из тебя никудышный, - заметил король. – То ты не хотел жениться, даже на знакомство с невестой не приехал, потом я застаю тебя в комнате с красоткой, потом ты сбегаешь, потом договариваешься с её мамашей, что свадьбы не будет, а потом соглашаешься. Такие метания как-то не похожи на тебя, Ральф.

- А сам? – огрызнулся маркграф. – Строил из себя легкомысленного дурака, и так заигрался, что выболтал ей про… про всё выболтал.

- Не выболтал, а сказал правду, - поправил его король, ничуть не обидевшись на «легкомысленного дурака». – Девица имеет право знать, на что соглашается. Да и лучше пусть узнает правду, чем слушает сплетни.

- Пусть лучше узнает, что все жёны Бирнбаумов прокляты? – теперь в голосе маркграфа не было злости, одна только горечь. – Ты точно свихнулся, Генри.

- Не называй меня так, - король еле заметно поморщился. – И не пей больше. Лучше иди к жене и скажи ей что-нибудь приятное.

- Когда ты перестанешь вмешиваться в мою жизнь, Генри? – спросил Ральф ледяным тоном. – Позволь мне самому решать, кому говорить приятное, где спать и на ком жениться.

- И всё же? Почему ты передумал с женитьбой? – теперь король смотрел на друга почти весело. – Я думал, тебя придётся убеждать, уговаривать, пригрозить, наконец…

- Уже, - буркнул маркграф и подлил себе ещё вина. – Уже успели до тебя.

- Уговорить или пригрозить? – заинтересовался его величество. – Да говори ты толком! Почему я из тебя должен каждое слово клещами вытаскивать?

- Твоя прелестная девица пригрозила, что обвинит меня в насилии, если я на ней не женюсь, - сказал Ральф медленно и раздельно. – Милая особа, верно? Сказала, что пожалуется тебе, что я её обесчестил.

- Так и сказала?! – король даже подпрыгнул. – Вот чертовка! Но не говори мне, что ты испугался этих угроз. Ни за что не поверю.

- Не верь, - мрачно сказал маркграф и прикончил очередной бокал.

Генрих может верить или не верить, но ему совсем не обязательно знать о том, что произошло на водопаде возле этого проклятого городка.