как умерли эти несчастные.
- Что же случилось? - спросила я, немного сбавляя напористость. - Ваше величество, семь смертей у одного мужа - это роковые случайности? Маркграф Бирнбаум приносит несчастья, как чёрная кошка?
- Дело совсем не в этом, - король почесал себя за ухом. - Ральф тут совершенно ни при чём. Произошли досадные несчастные случаи... Просто невесты были с изъяном...
- С изъяном? Что вы имеете в виду?
- Все - сумасшедшие какие-то, - развёл руками король. - До свадьбы были хорошими, весёлыми, а потом... - и он снова вздохнул и быстро добавил: - Но вы - другое дело, Лет... м-м... Патриция. Вы производите впечатление здравомыслящей особы, и точно не наделаете глупостей. Уверен, у вас с Ральфом всё сложится самым отличным образом, и вы будете счастливы.
- Поэтому вы организовали наш брак, даже не познакомившись с невестой? - ответила я, лихорадочно обдумывая историю про семерых безвременно умерших жён.
- Я расспросил о вас... - обиделся король.
- Скажите уже честно, что никто не горел желанием стать восьмой в списке покойниц, - сказала я, отбросив всякую деликатность. - То ли дело - девица из провинции, без отца и связей. Такая может и согласиться.
- Вы делаете из меня чудовище, - горестно покачал головой его величество.
- Но вы ведь проводили расследование, - я не пожелала извиняться, потому что не считала себя в чём-то виноватой. - Наверняка, выясняли, что произошло.
- Проводили, выясняли, - признал он.
- И что же произошло? - я затаила дыхание.
- Вины Ральфа нет, - быстро сказал он,
Даже слишком быстро.
- Выгораживаете друга? - подозрительно спросила я. - Вы ведь друзья с маркграфом?
- Мы вместе прошли войну, - пояснил он. - Те, кто сражался плечом к плечу - они больше, чем друзья. Они - почти братья.
- Очень рада за вас, - я не пожелала проникнуться братским союзом. - Но отчего умерли все леди Бирнбаум?
- Я же сказал, - произнёс король со страдальческим видом, - сошли с ума. Одна повесилась, две спрыгнули с башни, одну нашли утонувшей... Простите, Патриция, я не хотел бы омрачать этот светлый день такими печальными подробностями. Вы сами сказали, что сегодня не надо говорить о смерти.
Надо же, как к месту ввернул мои слова. А он вовсе не балбес с улыбочкой, как мне показалось вначале.
- То, что вы рассказали - это больше похоже на убийства, - заметила я.
- Точно никаких убийств, - оживился король. - Есть множество свидетелей, которые подтвердили, что все женщины проявляли признаки сумасшествия задолго до гибели. Ко многим лично я отправлял своего лекаря...
- И что лекарь?
- Диагностировал душевные расстройства. Увы, медицина тут бессильна. К тому же, во время гибели Ральфа точно не было рядом. А когда леди Алисия спрыгнула с башни, рядом находились её сестра и подруги. Так что никаких убийств. Да и кому нужно было бы их убивать?
- Семь сумасшедших жён? Такое бывает? - не поверила я. - Вы их по какому принципу подбирали, ваше величество?
Он опять густо покраснел и признался:
- Если честно, то по красоте. Но вы - совсем другое дело, Патриция...
- Благодарю! - не удержалась я от сарказма.
- Нет-нет, я не об этом! - переполошился король. - Вы очень миленькая! Вы - настоящая красавица! Признаться, когда я увидел вас, то в первую же секунду подумал: как же повезло старине Ральфу! Уверен, многие рыцари при дворе завтра же начнут носить синие ленты с золотом на рукавах - в цвет ваших глаз и золотых волос. Вот только парикмахера вам надо сменить... - он смущённо хмыкнул и указал на висок. - Не думаю, что обрезанные пряди войдут в моду.