Сначала мой голос слегка подрагивал, все-таки перед королевскими особами я пела впервые, но ближе к середине баллады обрел уверенность. Петь я любила, и хотя сама никогда не считала, что обладаю каким-то особым талантом, мама и Айлин, частенько просившие спеть для них, всегда меня хвалили. Да и соседи, случись какие-то праздники, не упускали возможности послушать песни в моем исполнении.

Закончив первую балладу, я без перерыва приступила к следующей. Я продолжала играть с закрытыми глазами — так мне было проще сосредоточиться на тех образах, что рисовало сознание во время исполнения. Да и струны арфы были знакомы мне почти с детства.

Несколько веселых композиций последовали далее, а вот завершить свое выступление я решила печальной историей, которая рассказывала о надменном короле, чья непомерная гордыня послужила причиной войны с соседним королевством. Множество молодых тритонов погибло в той войне, и несчастные матери-русалки обратились за помощью к морскому колдуну, который наслал на гордого короля проклятие. Он умер в одиночестве, покинутый и забытый всеми, кроме своих ручных черепах.

Эту песню я выбрала не без тайного умысла. Закончив, еще несколько мгновений неподвижно сидела, втайне боясь открыть глаза и поймать взгляд принца.

Однако голос короля все-таки заставил меня поднять веки.

— Мисс Тиана, это недурно, совсем недурно! — Король громко захлопал. — У вас чудесный голос и легкие руки!

Скромно улыбнувшись его величеству, я краешком глаза покосилась на принца, но он продолжал обыгрывать Айлин. Возможно, Эридан ничего не слышал. Оно и к лучшему.

Выяснилось, что, пока я играла, вернулся королевский слуга, доложивший, что свежий дельфин готов доставить его величество и его высочество в замок.

— Примите нашу благодарность, — король величественно кивнул, поднимаясь. Эридан уже застыл около двери, готовый выплыть из нашего дома, точно из рассадника карповой вши. Только присутствие отца останавливало его. — Давно я так беззаботно не отдыхал. В вашем доме очень спокойно.

— Благодарю, ваше величество, — склонила голову мама. — Получить вашу похвалу — огромная честь.

— Эридан, — обратился король к своему сыну, — ты мог бы пригласить этих милых дев на бал. В благодарность за гостеприимство.

— Бал? — эхом откликнулась я, придя в ужас от одной только мысли.

— Именно. Через два дня во дворце состоится бал. — Король широко улыбнулся. Он-то искренне считал, что оказывает нам большую честь, и мы с Айлин придем в восторг от одной только мысли о возможности побывать в резиденции королевской семьи. Мама с сестрой натянуто улыбались, а я отчаянно пожелала стать невидимой. Бал в королевском замке? Только не это!

В этот миг Эридан послал мне очередной надменный взгляд, а вот Айлин даже чуть улыбнулся. Подумать только! Улыбка сгладила суровые черты его лица и стерла надменное выражение.

— Этот бал только для старших сестер.

О нет, нет, нет, все морские боги мне помогите! Необходимо любыми путями уклониться от приглашения. В моих планах не значилось посещение бала. Только прогулка по Лаиру и встреча с одним очень привлекательным двуногим.

— Место старшей может занять младшая сестра? — быстро спросила я.

Эридан нехотя перевел взгляд на меня. Весь его вид говорил о том, что мне не стоило открывать рот.

— Исключено. Как я уже сказал, бал только для старших сестер.

Но я не собиралась так легко сдаваться.

— А младшая сестра может сопровождать старшую?

Эридан скривил губы в усмешке и небрежно бросил:

— Исключено.

Я мысленно выругалась и нервно хлестнула хвостом. Заметив это, наследник престола приподнял бровь. Даже это его движение было пропитано высокомерием.