– Вылезай, Кларисса, – скомандовал невоспитанный лорд.
– Мне и здесь хорошо, – пусть сначала попросит вежливо. Хотя бы скажет сиорра.
– Ладно, – таков был ответ. Лорд Альвано спокойно отправился в дом, не взглянув, каково мне в сугробе.
– Эй, – я забарахталась, запуталась в юбке. – Помогите!
Выбираться пришлось самой, на четвереньках. Представляю, как это выглядело со стороны. Зато я нашла свои туфли, вернее они сами нашлись, прыгнув мне прямо в руки. Плечи, припорошенные снегом, ничуть не мерзли, как и босые ноги. Вообще ощущения были приятные, словно я передвигалась по зеленой, молодой травке. На дорожке я отряхнулась, надела туфли и засмеялась.
Настроение резко улучшилось. Никогда бы не подумала, что снежные процедуры мне настолько понравятся. Только откуда об этом мог знать лорд Альвано? Кто он такой? Почему дядьки в гостиной при виде него превратились в пресмыкающихся. В гостиной меня ждали. Тетка кривила губы и буравила меня недовольным взглядом. Мужчины столпились у камина и что-то тихо обсуждали.
Лорд Альвано стоял один у окна, скрестив руки на груди. Я неожиданно вспомнила, что на улицу зимой меня никогда не выпускали. Да и теплых вещей в шкафу не имелось. Надинна знала, что они мне не нужны? Почти голышом в снегу вывалялась и хоть бы хны. Подол платья промок, прическа распалась, я, наверно, походила на хулиганистого подростка, но чувствовала себя превосходно.
– Испортила новое платье, – раскудахталась тетя Надинна. – Иди к себе, глупая, переоденься в сухое.
– Не хочу, – непокорно тряхнула я волосами.
– Иди, Кларисса, – буквально зарычала тетка. – Иди к себе наверх.
– Нет.
– Покажи свое отношение, – опять приказал лорд Альвано. Он умеет нормально разговаривать? Если красавчик, то все можно? – Покажи. Только не словами.
Я пожала плечами, как еще, если не словами? В глаз дать злобной женщине? Или пощечину, как она мне? Представляю, как мучила настоящую Клариссу эта Надинна. Придиралась, еды жалела, перед чужими людьми идиоткой выставляла. Я топнула ногой в сторону тетки, так собачонок пугают, и тотчас на голову Надинне обрушилась гора снега.
– Мило, – Лорд Альвано три раза хлопнул в ладоши. Аплодисменты? Я справилась? Выдержала испытание?
– Мы забираем сиорру Клариссу, потомственного снежного мага, в Академию Шести Стихий, – объявил главный толстяк, который ранее меня отверг. – Решение совета. Не оспаривается.
3. Глава вторая
Декорации стремительно поменялись. Трясясь вместе с котенком в допотопной карете, которую любезно предоставила нам тетя Надинна, чтобы доехать до Академии Шести Стихий, я без особого успеха препарировала каждую минуту собственного присутствия в этом мире. С первого момента, когда я открыла глаза и до самой этой минуты в карете. Жаль не разорвало тетю на мелкие клочки от злости и жадности.
Самоходная карета скрипела на все лады, увязая колесами в снегу, и грозила распасться на комплектующие. Я молилась, чтобы мы все-таки доехали до места назначения. На зимние сани тетя Надинна не расщедрилась, потому что транспорт, я хихикнула над своим крутейшим транспортом, должен был остаться в Академии в пользовании студента. То есть в моем пользовании.
Территория, отведенная на обучение стихиям, раскинулась на много верст. До испытательных полигонов студенты добирались самостоятельно. Иллюзий у меня не было, наверняка насмешки мне обеспечены. Люди во всех мирах одинаковы. Будут и насмешничать над слабым, и заискивать перед сильным. Потомственный снежный маг и эта скрипучая колымага. Готовый анекдот. Очень смешной.