— Ну, разумеется, — выдает она со всей строгостью. Но даже при этом выглядит забавно. Вот прямо как нахмурившийся маленький котенок.
— Чего вы на меня так смотрите? — серчает на меня. Так, только бы сейчас не усмехнуться.
— Я жду, леди Рошэ.
— Чего вы ждете? — хмурится еще сильнее, и между тонких темных бровей появляется маленькая складочка.
— Объяснения, почему именно порт, леди.
— Разве сами не догадываетесь?
— Вас хочу послушать.
Сири на секунду теряется. Поняла, что я ее дразню? Еще как поняла. Но как поступит?
— Ну, сами посудите. На работу после ограбления он не явился. И вряд ли дома сидит в обнимку со шкатулкой. Тут ее не сбыть. Весь город стоит на ушах. Так что, лучше пойти на самый крупный черный рынок. И путь туда – по морю, — выдает она с жаром, а затем опять смотрит на меня в упор. — Вы ловить-то его будете?
Люди переглядываются.
— Господин главный инквизитор…, — подает сиплый голос капитан.
— Все слышали леди? Свяжитесь по быстрой связи с портовыми, как они его задержат, везите сюда. А этих господ, — смотрю на ерегей. А они — на меня. Достаточно сердито. Значит, не опоенные? В своем уме? Еще интересней. — Сопроводите их в ведомство. Зафиксируйте показания на бумаге. Все ясно?
— Так точно, Ваша Светлость! — отчитываются служивые и тут же принимаются за работу.
— А вы куда? — смотрю на леди, что порывается пойти вместе со мной.
— Что, значит, куда? Вы ведь дадите мне присутствовать на допросе, когда преступника поймают и привезут сюда?
— С какой это стати, леди?
— Как это с какой? Я ведь на него вышла!
— Мы и без вас бы справились. А вам, к слову, за самоуправство стоит бы штраф выписать, — решаю ее припугнуть, чтобы меньше опасной самодеятельностью занималась. — Хотя, денег у вас куры не клюют. Так что лучше в темницу на денек, да?
— Вы! Вы просто злитесь, что я нашла его первой! — рычит она. Ну точно! Она копия свирепого котенка.
Так, дракон, нечего там хохотать. С нами вообще-то тут серьезно разговаривают.
— Растик. Так ведь тебя зовут? — смотрю на пса, а он мне:
— Гав!
— Поздно, Растик. Отведи свою хозяйку домой и проследи, чтобы она больше никуда не вляпалась. Раз меня она не понимает, то ты ей объясни, что в следующий раз будет наказана.
— Слышала я про темницу. Не напугали.
— Ну значит, прикую вас наручниками к себе. Хотите?
Моментом теряется и краснеет. Да так, что вот-вот пар из ушей повалит.
Злится? А зря. Перспектива-то интересная. Как минимум скучно с ней не будет.
— Нет уж, увольте. Я лучше пойду. Надеюсь, вы соизволите сообщить мне, как поймаете этого вора.
— Соизволю. Если хорошо попросите.
— Вы! Вы…, — вспыхивает она, но не договаривает. Разворачивается, махнув копной шоколадных волос и уходит, строго держа спину, в то время как каблуки проваливаются в землю.
— Гад, — рычит кто-то у моих ног. Пес?
— Что?
— Гав! — лает он, а затем бежит за хозяйкой.
Интересных персонажей она вокруг себя собрала. Если бы я только знал, что за вопиющий номер она еще выкинет… пожалуй, все-таки бы ее приковал.
27. Глава 26. Я пришел за вами
Сири Рошэ:
— Как это вышло? — спрашивает Растик, а я и сама все еще не верю, что мне так фортануло. Уже час как дома, а коленки до сих пор дрожат.
Когда меня поймали, я думала, что это конец. Но травы в сумке и вездесущий “Орифлейм” из моего мира быстро подкинули идею.
Пока расписывала егерям свойства трав от боли в спине и делала отвар, мы разговорились. А как они распробовали, а я скидку пообещала, так совсем породнились. А дальше дело техники.
— Ну, леди, вы даете, — хвалит Растик, а у меня другой вопрос.