— Будет видно.
И так как врожденная вредность и хвостатость не прошли даром, добавил саркастично:
— Только замок не сожгите со своими экспериментами.
Он гордо удалился, и в комнате сразу стало больше места — герцог Райол с широкими плечами и высоким ростом слишком много его занимал. Было в нем что-то такое, чего я почти не встречала у земных мужчин. Стать, манера держаться, странная аура и подавляющая властность. Сразу видно — генерал. И цену себе знает.
Волшебник заметил взгляд, которым я провожала герцога Райола. Заметил, но ничего не сказал. Я тоже не стала комментировать.
Ладно, вернемся к нашим котятам.
Малыш ягуара мяукнул, и мэтр Орион посадил его, пугливо смотрящего по сторонам, на пол. Мерцание шкурки завораживало, я не могла отвести взгляда от золотисто-рыжих переливов.
Котенок неотрывно смотрел мне в глаза и не шевелился. Только тельце мелко дрожало, как будто от холода. Присев на корточки, чтобы быть на уровне его взгляда, я протянула руку и поманила:
— Иди сюда, кис-кис.
— Ох, госпожа Марьяна, разве так подзы… — Мэтр изумленно заморгал, потому что ягуарчик уверенно зашагал на мой зов.
Остановился в полуметре и посмотрел так, будто спрашивал разрешения подойти ближе.
Я протянула руку, пока не касаясь. От шкурки исходил мягкий жар, мне мерещился даже легкий дымок. Раз говорят, что я маг огня, то шкура пламенного зверя не должна навредить, но мало ли. Все слишком невероятно! Еще недавно я была обыкновенным учителем, а сегодня…
— В чем суть вашего эксперимента? — я взглянула на мага с усмешкой. — Заморить меня голодом?
Пожилой волшебник бросил взгляд на нетронутый поднос с едой и спохватился:
— Ох, прошу простить мою неучтивость…
— Ладно, не берите в голову, лучше займитесь моим просвещением. Расскажите больше о пламенных зверях, почему они такие? Откуда взялся этот котенок? И все то, что вы мне до сих пор объяснить не удосужились.
Голод внезапно улетучился под напором любопытства. Получить жизненно необходимые знания казалось важнее, чем набить желудок.
Старик откашлялся, потом придвинул стул с изящной резной спинкой и опустился на него. Вытер вспотевший лоб рукавом. Только сейчас я разглядела следы усталости на его лице: темные тени на веках, сеточку капилляров в глазах, ссутуленные плечи.
А котенок сделал еще один осторожный шаг и принюхался. Мой запах явно заинтересовал его. Я не торопила, ждала, что он будет делать дальше. Животных я всегда любила, и они отвечали мне тем же. А этот хвостатик словно родственную душу во мне почуял.
— Неужели в вашем мире, дорогая Марьяна, совсем нет магии? Происходящее настолько вам в диковинку?
— Магии нет, — я покачала головой. — Но чудеса иногда случаются. Если очень сильно в них верить.
Я не смогла сдержать грусти на последних словах. Наверное, когда-то моя вера оказалась слишком слаба.
Но мэтр ничего не заметил.
— Значит, слушайте, — он напустил на себя серьезный вид и скрестил щиколотки.
Ботинки у него были под стать волшебнику — с длинными загнутыми носами. Меня всегда поражало, как можно ходить в такой неудобной обуви?
— Наш мир был насквозь пропитан магией, особенно стихийной. А волшебные звери — неотъемлемая часть нашей природы. На территории герцогства обитают заповедные огненные животные, испокон веков им жилось тут хорошо и привольно. Пятнистые лесные коты, волки, лисы, соколы, лошади и многие другие. Все эти создания питаются магией огня, хранят ее.
Старик улыбался, пока говорил. Он рассказывал о своем мире с любовью, как о собственном ребенке.