Та самая ведьма, которая бросилась на него с ножом. И которая выставила его шутом на собственной свадьбе. Которая доставляла одни только хлопоты с тех пор, как он спас её от проклятого дракона.

Брина огрызается на каждое его слово. Не уважает Дрейка ни как мужа, ни как господина. Она просто упрямая избалованная девка с волей крепче стали, создающая гораздо больше проблем, чем сама того стоит…

Дрейк развернулся на пятках и направился к воротам, по пути не уставая задаваться вопросом, где ему, чёрт возьми, найти проклятые цветы.

23. Глава 23

Брина опаздывала на ужин. В третий раз! И Дрейк точно знал, что этот раз не будет последним. Раздражение в нём поднималось быстрее, чем румянец на щеках у девственницы.

Люди вокруг терпеливо ждали, когда лорд прикажет начать трапезу. Еду расставили на столы полчаса назад, но Дрейк никому не позволял есть, пока не придёт его леди.

Рыцари нервно ёрзали на скамьях, священник благословлял холодных фазанов. Неловкость витала в воздухе, но кто в этом виноват? Брина, конечно же! Сегодня она превзошла саму себя.

Дрейк напомнил себе, что наверняка она до сих пор злится на него, но другие обитатели замка-то тут при чём? Она ведь заставляет ждать не только его, но и всех остальных.

Одна из гончих Дрейка, которых не успели отправить на псарни после охоты, с любопытством разглядывала еду на столах, и он потрепал её уши.

— Если госпожа не появится, мы всё это отдадим тебе, — прошептал он собаке.

Рядом с ним Асад пожирал голодным взглядом жареного цыплёнка.

— Может, пойти посмотреть, что задерживает леди Брину, милорд? — предложил он.

— Чёрт бы побрал эту женщину! Я больше не позволю выставлять меня дураком.

Он вскочил на ноги, готовый идти к Брине, чтобы свернуть ей шею.

— Не забудьте про цветы, — напомнил Асад.

Дрейк медленно оглянулся на него.

— Цветы? Я должен дарить ей цветы после того, что она вытворяет?

Асад пожал плечами.

— Мне казалось, вы хотите за ней ухаживать.

— Мне тоже так казалось. Возможно, я ошибался.

Но Брина появилась в дверях как раз в тот момент, когда гнев Дрейка готов был выплеснуться наружу. Её сопровождали Бёрди и Гленда. Она была одета в платье из синего бархата, которое выглядело поистине королевским, а её волосы походили на огненный шёлк — гладкие, длинные, свободно струящиеся по плечам.

Распущенные волосы. Брина не собрала их в прическу и не надела головной убор, как подобает замужней даме. Вместо этого она выглядела как девица, давая всем и каждому понять, что между ней и Дрейком ничего не было брачной ночью.

Она ставила под сомнения его права на замок. Но Боже правый, как же она была прекрасна. Дрейк смотрел на неё и не мог понять, нравится ему всё это или нет.

Разговоры в зале стихли, все взгляды устремились на Брину.

— Цветы бы всё-таки не помешали, — прошептал Асад.

— Я пытался, — последовал такой же тихий сдавленный ответ. — Но из-за штурма все сады выгорели, а ходить по лесам и полянам не было времени.

Дрейк бросил быстрый взгляд на столы и заметил на оленине в сливовом соусе две длинные веточки розмарина, почти распустившиеся. Он схватил их, не раздумывая, и направился к Брине.

— Милорд, что вы делаете? — удивленно пробормотал Асад.

Дрейк проигнорировал его. Он уже решительно шагал к своей жене.

— Милорд, — сухо поприветствовала его Брина.

— Миледи. — Он протянул ей веточки розмарина. — Для вас!

Она вопросительно подняла бровь.

— Эм… Я бы хотела сесть за стол, прежде чем начать есть.

Дрейк услышал несколько смешков и стиснул зубы, бросив веточки на пол. Он схватил Брину за руку, они быстро направились к их возвышению.