Они остановились у входа в большой зал, и Дрейк поднял лицо к потолку и шумно выдохнул.

— Боже, Асад, ты временами хуже старухи. Передавай им что хочешь, мне плевать. — Он посмотрел на лужу, которая образовалась под ногами Асада, и поморщился. — И постарайся высохнуть до того, как я увижу тебя снова.

Асад улыбнулся и повернулся, чтобы уйти, но потом остановился и весело добавил:

— Поздравляю с помолвкой, милорд! И удачи вам.

Дрейку пришлось усмехнуться, чтобы скрыть тревогу.

— И я не верю в удачу, только в себя.

И всё-таки он подумал, что удача впервые в жизни может ему пригодиться. Очень много удачи, если быть точнее.

8. Глава 8

Дрейк покончил с едой и задумчиво смотрел на менестрелей, но толком их не видел. Как и кого-либо ещё. Он пытался подумать о брате, от которого до сих пор нет вестей, но тревога за Утера показалась несусветной глупостью. Что может случиться с человеком, для которого самая большая опасность — это он сам?

Нет, мысли Дрейк были не с братом, а совсем в другом месте. В спальне. В той самой, где сидела злющая рыжая ведьма, отказавшаяся спуститься на ужин. Брина выставила его дураком перед его же людьми.

— Прикажете отнести еду наверх, милорд? — спросил Асад.

Оруженосец стоял с блюдом в руке и вопросительно смотрел на Дрейка. Тот взглянул на ломтики ароматного жареного мяса и решил, что это слишком хорошо для женщины, не подчинившейся его приказу.

— Нет, Асад. Если ей нравится считать себя узницей, я ровно так её и накормлю. — Он выбрал три куска хлеба почерствее. — Я сам ей отнесу.

— Но она отказывается впускать кого-либо к себе. Она там заперлась.

Дрейк встал, и музыка остановилась. Взгляды всех обитателей замка были устремлены на него.

— Продолжайте, — сказал он, взмахнув рукой. По его команде гуляния продолжились, а сам он схватил полупустой кувшин с элем и повернулся к Асаду. — Никто, слышишь? Никто, в особенности женщина, не запретит мне войти в мою же спальню.

С этим он направился к выходу зала и взбежал вверх по лестнице, перепрыгивая по две ступеньки за раз. Стражники, которые охраняли Брину, склонили головы, как только Дрейк подошёл к двери.

— Милорд.

— У неё были какие-нибудь просьбы?

— Никаких, кроме как оставить её в покое.

Дрейк вручил одному из них кувшин и постучал в дверь костяшками пальцев.

— Уходите! — раздался изнутри приглушенный возглас.

— Это Дрейк, — сказал он, слегка повысив голос. — Твой лорд просит открыть дверь, и лучше бы тебе подчиниться.

— Ты мне не лорд!

— Ты в моем замке, а значит я твой господин.

— Это мой замок! Убийство и грабёж не сделали его твоим.

Дрейк прикрыл глаза и шумно втянул в себя воздух. Гнев разгорался в нём, как лесной пожар. Отчаянно захотелось рявкнуть, что Брина утратила любые права на замок, как только из него сбежала, но Дрейк решил дал ей и себе ещё один шанс.

— В последний раз прошу, открой дверь. Меня не будут выгонять из собственной спальни.

— Это моя спальня, тебя не приглашали! Найди себе шлюху, если хочешь повеселиться!

Что ж… Он пытался. Но ни одна девка, ведьма или нет, не будет говорить с ним в таком тоне. Дрейк издал грозный рык и от души пнул дверь, вкладывая в это всю свою ярость.

Когда дверь распахнулась, Дрейк протопал в комнату. Брина стояла у камина, спиной к нему, но быстро развернулась. В красном бархатном платье, с распущенными волосами, она казалась совершенством. На долгую секунду Дрейк забыл обо всём, кроме её красоты. У него перехватило дух.

Стражники в дверях уже вытащили мечи, но он остановил их.

— Это лишнее. На сегодня можете быть свободны.