— Ты знаешь какой?
— Конечно. Он спросит, можно ли ему запомнить ваши мысли и дела.
— Вот так? Все? — приподнял бровь герцог.
Бигрон выразительно посмотрел на Эльзу, а Арлей, повернув голову, коротко кивнул жене. Она тут же повела дочь к группе молодых людей, стоявших поодаль.
— Мама, — тихо сказала Эльза. — Мне надо поговорить с отцом…
— Рик? — улыбнулась герцогиня.
— Да… — удивилась Эльза. — Так заметно?
— Конечно, Эль. Но пока не надо. Он должен подумать, привыкнуть к тому, что ты выросла. Покажи мне Рика.
— Он стоит один, — зашептала Эльза. — А пара — это Рет и Ниа…
— И ты готова отказаться от титула, Эль?
— Да, — тихо, но твёрдо ответила Эльза.
— Добрый вечер! — поздоровалась герцогиня.
— И вам доброго вечера, моя госпожа! — поклонился Реток.
Что пробубнили Рикорис и Ниарика, разобрать было невозможно, но Ниа, искоса глянув на Ретока, тоже склонила голову.
— Прекрасный выбор для караванщика, — оценила герцогиня Ниарику. — Как тебя зовут?
Они ответили одновременно:
— Реток Тарик, ваша светлость!
— Ниарика.
— Реток… — растерялась герцогиня.
— Я внук Ретока, — пояснил Рет.
— «Караванщик найдёт невесту даже в Пустоши», — процитировала Ритара.
— Да, ваша светлость, — улыбнулся Реток.
— А вдруг герцог будет против того, чтобы мы жили вместе? — дрожащим голосом спросила Ниарика.
Герцогиня Арлей ответила очень серьёзно:
— В таких случаях герцог полностью полагается на мнение жениха и невесты. — Она посмотрела на Рикориса и спросила: — А ты Рик?
— Он Рикорис, мама, — быстро сказала Эльза. — Сын вождя. — И едва слышно: — Почти принц…
Рикорис посмотрел на герцогиню глазами, полными неприкрытого страха, и она улыбнулась:
— Ты, Рик, меня не бойся. Я мать и всегда пойму свою дочь. А вот герцог…
— Зачем ты его пугаешь, мама! — возмутилась Эльза.
— Чтоб хоть кого-то боялся, — рассмеялась герцогиня.
И даже Рикорис улыбнулся…
***
— Великий О-О любопытен, а ты, Дэйран, многое видел. Но твоё беспокойство… — усмехнулся Бигрон. — Боль О-О ещё понимает. А вот голод, холод, любовь для него недоступны. Не видит он их. Хотя и часто даёт советы молодым: с кем есть смысл связать жизнь, а с кем и гулять не стоит.
— Успокоил, Бигрон. А то я уже… Но зачем нам идти к воде, если мы с женой в ней уже лежали?
— Посмотри туда, — указал на озеро Бигрон.
Из-за горы выглядывал только краешек луны, но и его хватило, чтобы создать тонкую и расплывчатую дорожку на воде.
— Там, в глубине, вся твоя жизнь и твои дела. Что видел ты и твоя жена, куда ездили, что узнали. Но для того, чтобы О-О это запомнил, ему нужно твоё разрешение.
— А если мы не разрешим?
— О-О забудет.
— Выбор — это хорошо, — одобрил герцог. — Так почему не сделать приятное Великому О-О? Но ты обещал рассказать мне, что означает «два раза входил в озеро».
— Это просто. Первый раз я вошёл в Озеро Снов в пятьдесят пять. Слабеть стал. С тремя жёнами не управлялся… Считай, что по глупости! А второй раз все кочевники потребовали. Не захотели вождя менять. Но теперь меня туда не заманишь!
— Почему?
— Ты видел Колдуна. То же самое, что и со мной: никто не хочет занимать его место. Но он в озере был уже пять раз. И в нём явно проступают жадность, глупость… При обрядах он не очень-то и нужен, но традиция… Есть у нас и ещё двое. Один девять раз был в озере, другой — десять. Живут, едят, пьют… Раз в две недели отправляю к ним кого-нибудь с вопросом. Ну, там: когда идти в Запретную Пустошь, или будет ли большой снег… Бывает, что отвечают что-нибудь через несколько дней. Если не забывают.
Бигрон ухмыльнулся и вздохнул.