В наступившей тишине герцог спокойно распорядился:
— Ввести.
И Ритара сочла добрым знаком, что он не добавил слово «осуждённых»…
***
Во двор Рикориса и Эльзу вывели почти одновременно, и кочевник тут же крикнул:
— Эль! Что с глазами?!
— Всё хорошо, Рик! Так велел отец!
«Может, герцог и правильно сделал? — подумал Рикорис. — И не увидит она, как мне голову снесут!»
Решив, что терять особенно и нечего, Рикорис начал осторожно перемещаться в сторону Эльзы. На ширину стопы, ещё… Охрана не возражала и Рикорис прибавил: четверть шага, полшага… Когда до Эльзы оставалась пара метров, он просто обошёл латников, схватил руку Эльзы, поднёс к губам:
— Эль…
А начальник стражи замка ухмыльнулся в усы и тихо скомандовал:
— Перестроиться!
И влюблённые оказались в «коробочке» из латников.
— Тебе не сделали ничего плохого, Рик?
— Всё в порядке, Эль…
— Правда?
— Правда. Если я когда и соврал тебе, то теперь уж точно не буду.
— Хорошо, Рик!
— А ты можешь снять эту повязку с глаз, Эль?
— Лучше не злить отца, Рик.
— Разве есть куда?..
И тут на них налетели две девушки. Никаких распоряжений герцога на этот счёт не было, и начальник стражи лишь поморщился, а латники и без того давно делали вид, что глухи и слепы.
— Эль! Эль! Надень счастливый пояс!
— Он станет ещё счастливее! Пожалуйста!
Видимо кочевницы долго поджидали Эльзу и теперь безо всяких церемоний застегнули на талии девушки шитый жемчугом пояс с ножом.
Лишь после этого они словно разглядели жениха и невесту.
— Почему у тебя завязаны глаза, Эль?..
— А что это ты на себя напялил, Рик?..
В этот момент начальник охраны рыкнул:
— Приготовиться!
Лязгнули латы и кочевницы, словно змеи выскользнули из строя латников.
— Караул! Пошли!
***
Когда Эльза и Рикорис вошли в каретный сарай, ропот волной пронёсся над гостями. А вот Бигрон не стал скрывать удивления — он вскочил и воскликнул:
— Рик! Что с тобой?!
Рикорис повернул голову, улыбнулся и сказал:
— Герцог всегда прав, отец!
Бигрон хмыкнул, сел и пробурчал:
— Никто не бывает прав всегда…
— Они нарушили слово герцога, — тихо сказала герцогиня.
Вождь нахмурился и почти простонал:
— Помоги им запретная Пустошь…
А герцог дождался, когда Рикорис и Эльза встали прямо перед ним, и с некоторым удивлением произнёс:
— А ты, Рик, и правда читал устав… Но прежде, чем мы перейдём к главному, я хотел сказать кое-что вот о чём…
И Арлей перевернул щит-камень.
Вообще-то в этот раз герцог часто переворачивал щит-камень и никак не объяснял причин. Но того, что услышали и увидели гости, латники и лучники во время этого действа, хватило с лихвой.
— Я всё время забываю, Эль, сказать тебе спасибо за спасение. Своё и герцогини.
— Но, папа. И Рик тоже…
— Да-да. И Рик, и Рет… Всё дело в том, что если бы ты так не рисковала своей жизнью и жизнями других, то и мы…
Он замолчал, и это дало Эльзе возможность улыбнуться и сказать:
— Я твоя дочь. И просто была обязана сделать то, что сделала. И мне повезло.
Арлей кивнул и спросил:
— Ты не снимала повязку, Эль?
— Нет. Я только прошу, папа! Не делай больно Рику! Он ни в чём не виноват! Это всё я…
Герцог словно не услышал её и посмотрел на Рикориса.
— И тебе я благодарен, Рик. Во всяком случае, за последнее время Эльза не угоняла повозки и не пыталась меня убить. Уверен, в этом есть и твоя заслуга…
— Отец! — воскликнула Эльза.
— Ваша светлость! — Рикорис посмотрел прямо в глаза герцога. — Я хочу попросить…
— Я знаю, Рик, о чём ты хочешь просить, но ничего не обещаю. И сейчас есть куда более важные вещи.
И Арлей перевернул щит-камень.
— Леди Эльза Арлей! Я лишаю вас титула и всех привилегий! Теперь ты — простая селянка!