После столь зловещего предсказания никто не торопился садиться за гадальный стол. А Кьярру и вовсе бабушка увела из зала в полуобморочном состоянии.
- Ну же? - леди Лионела обвела недовольным взглядом собравшихся. - Если больше никто не хочет гадать, я сворачиваюсь.
- Ни в коем случае, - остановила ее леди Мариэтта. - Моя внучка хочет.
Она выразительно посмотрела на меня, и мне ничего не оставалось, как шагнуть к гадальному столу. Правда, шла я туда, будто на эшафот.
- Только будущее, не прошлое, - попросила я, едва оказавшись напротив леди Лионелы.
Та усмехнулась и принялась в третий раз раскладывать на столе карты. Перевернула их и долго разглядывала, удивленно приподняв брови. В зале повисла тишина. Мертвая! Видно, здесь не привыкли, чтобы гадалка тянула время. А я не смела шелохнуться. Она всё поняла! Определенно! Поняла, что я самозванка!
А потом в голове раздалось тиканье, и стало легче дышать. Оно меня успокаивало.
- У тебя очень сильный защитник, - проговорила леди Лионела, наконец. - Бережет тебя от всех напастей. А от неминуемой смерти уже дважды спас. И дальше будет стараться. Счастье твое личное устраивать. Не мешай ему, даже если покажется, что это неправильно. Ему лучше знать, чем тебе. Ты слишком нерешительная. Ты правильная. И это хорошо. Совесть - она важная штука. Но иногда надо смело идти вперед. А суженый скоро появится. Красавец. И не бедняк. Влюбится в тебя без памяти. Да и он тебе по душе придется. Не испорть всё по глупости. Счастье рядом. Достаточно руку протянуть. Но остерегайся человека из прошлого. Он может наворотить немало бед. И еще кое-что. Тебя ждёт еще одно предсказание. Появится неожиданно. Оно только для твоих ушей. Или глаз, - гадалка весело подмигнула. И крикнула: - Следующий!
Я поднялась из-за стола на ватных ногах, ощущая легкое головокружение.
Неужели, всё закончилось? Неужели, моя тайна осталась тайной?!
- Ты бледна, милая, - ко мне шагнула леди Мариэтта. - Хорошо себя чувствуешь?
- Не очень хорошо, если честно, - призналась я. - Можно я вернусь в другой зал?
- Да, конечно. Пойдем, я тебя провожу. Тут слишком мрачно. Да еще предсказание Кьярры всех встревожило. Я прямо-таки чувствую, как страх витает в воздухе. А ты у нас натура впечатлительная.
- Почему леди Лионела вообще гадает при всех? - спросила я, когда мы покинули темное помещение, ставшее теперь зловещим. - Разве это не должно быть таинство? Один на один? Чтобы больше никто ничего не слышал?
- Гадалки, в том числе, леди Лионела работают круглый год. И обычно принимают клиенток по одной. Но неделя гаданий - другое дело. В этом действе участвуют все. Так уж повелось. Кстати, что за человека из прошлого она упомянула? - осведомилась леди Мариэтта, усаживая меня на диван, на котором уже полулежала бледная Кьярра. Её бабушка устроилась в кресле по соседству. - Кого ты должна опасаться?
- Не знаю, бабушка, - пробормотала я, заметив краем глаза, как на орлином лице леди Наталии появилось заинтересованное и в то же время хищное выражение. - Ума не приложу. В моем окружении встречались разные люди. И хвастуны, и любители приукрашивать. Но дурными, а тем более опасными, мне их сложно назвать.
Я могла бы гордиться собой. Ответила уверенно. И аккуратно. Хотя у самой внутри всё натянулось, будто готовая лопнуть струна.
Человек из прошлого?!
Боги! Кто?!
Неужели, в Арзимуд приедет кто-то из моих краев и положит конец притворству? Или речь о ком-то, с кем я общалась здесь? Например, тот джентльмен, на плече которого я уснула в повозке, вполне способен меня узнать. Всё-таки много часов сидели бок о бок. Да и сотрудник станции видел меня трижды. В момент приезда, и потом два раза, когда я опоздала на повозку.