Постояв на пороге и убедив себя, что на этот раз просто не имею права отступить, я вошла в темноту.
— Господин граф, можете не скрываться. Я видела вас. С моей сестрой.
*****
Книга Светланы Шепот «Госпожа Медвежьего угла», которую она пишет в наш литмоб, захватывает с самых первых строк.
https://litnet.com/shrt/VthU
Пожилая женщина, оказавшаяся в теле бесправной девушки Валенсии, поначалу в растерянности продолжает жить жизнью нищей служанки у злобной тетки. Но однажды судьба поворачивается к ней чуть более светлым боком. Валенсия получает в наследство развалившуюся и поросшую мхом хижину, и теперь уж она не намерена упускать своего. С твердостью и надеждой на будущее она начинает отстаивать свои права и по мере сил помогать окружающим ее людям.
Быт, приключения, мудрая попаданка, прекрасный стиль автора — лучшее сочетание для увлекательного чтения!
17. 6.2
Свеча в моей руке немного разогнала мрак, царивший вокруг, но разглядеть что-либо дальше пары метров все равно не представлялось возможным. С каждой секундой напряженной тишины, моя решимость таяла, словно снег на солнце. Лишь усилием воли я заставила себя остаться на месте и сохранить невозмутимое и строгое выражение лица.
Может, и стоило оставить этот разговор на завтра, но так я теряла преимущество внезапности. Сейчас граф пойман с поличным и как минимум обескуражен, а если дать ему время прийти в себя, он начнет все отрицать и, я уверена, будет весьма убедителен в своих аргументах. Да и я сама к утру могу потерять решимость для беседы.
Все предыдущие годы жизни я старалась уйти от любых противостояний и разборок в попытке сохранить душевное равновесие. Теперь я понимаю, что иногда нужно отстаивать свои интересы, даже вступив с человеком в прямой конфликт. Без лишней драмы, без ора и брызгания слюной, но — надо. Твердо, последовательно, по возможности спокойно. Иначе тебя не воспримут всерьез и не услышат.
Однако не так уж просто вылепить из себя другого человека всего лишь за несколько дней нового существования. Поэтому, чтобы надо мной не возобладали старые схемы поведения, я лучше решу вопрос прямо здесь и сейчас.
Какой-то особой подлянки со стороны месье де Граммона я не ждала. Он, конечно, жесткий и властный мужчина, привыкший получать то, что хочет, но все же не разбойник с большой дороги. Светские нормы поведения вдалбливают дворянам с детства, так что хотя бы внешние приличия граф скорее всего соблюдет. Он ведь далеко не глупец и не станет подставлять себя в доме семьи, которой выказывает расположение сам герцог де Монморанси.
Все эти размышления буквально за секунду промелькнули в моей голове, а потом я увидела, как в круг слабого света от моей свечи шагает Оливье де Граммон.
— Мадемуазель Лаура, — легонько поклонился мужчина.
И я поняла, что разговор не будет простым. Граф был спокоен, собран и внешне совершенно невозмутим.
Ладно, посмотрим, что ты за ястреб такой.
— Господин де Граммон, спасибо, что не заставили меня рыскать по всей библиотеке. Мне кажется, вам необходимо объясниться, — произнесла я, подходя к единственному в зале столу и поджигая от своей свечи две другие, установленные на нем.
Кажется, граф был немного удивлен и моему тону, и давлению, которое я пыталась на него оказать, однако ответил он ровно и даже чуть снисходительно:
— Полагаю, мне не в чем объясняться, мадемуазель. Я не совершил ничего дурного.
Его ироничный взгляд сказал мне, что мужчина попросту не относится ко мне серьезно. Ну конечно, кого он видит пред собой? Юную девицу, у которой априори не может быть мозгов, а значит, задурить ей голову — раз плюнуть. Оправдываться он не собирался совершенно точно.