- Я помню вашего отца так хорошо, насколько это возможно для верного слуги, — наконец изрек старый евнух и Андерос тут же одарил его задумчивым взглядом. - Я могу часами рассказывать о великом, покойном правителе, потому что всегда был рядом, порой, даже охраняя его сон. Я могу поведать о его былых привычках, о его пристрастиях и любимых вещах… Но, если я вдруг произнесу что-то подобное вслух, то разве смогу называть себя преданным ему человеком? Боюсь, мне придется унести в могилу многие вещи, о которых я знаю, но не могу рассказать даже вам, Ваше Императорское Величество. И все же, хотелось бы сказать о том, что ваш великий отец был достойным человеком. Достойным своего трона и любви народа, ради которого он так старался на протяжении долгих тридцати лет.
Андерос ничего не ответил, внимательно наблюдая за стариком. Он не мог злиться на слова евнуха, но отчего-то все равно испытывал настойчивое раздражение. Словно у Андероса пытались отнять нечто, принадлежавшее только ему одному.
- А что ты скажешь о моей матери? О моих братьях? Сестрах?
- Я не был приближенным вашей матери, однако хорошо помню ее с самых первых дней появления во дворце. Покойная императрица Амалия Эн-ти, всегда славилась своим добрым нравом среди нас, простых слуг, и мы многим ей обязаны. Ваша мать часто помогала нам и нашим семьям, не обделяя подданных в еде и прочих необходимых вещах. Что же касается братьев… Старшего принца Алексуса, я помню плохо, так как еще будучи в юном возрасте, он покинул столицу, отправившись в дальние земли изучать военное ремесло. К сожалению, именно там его и настигла скоропостижная кончина. Я хорошо запомнил те дождливые дни траура, в которых дворец простоял почти целый лунный цикл. Ваш средний брат Карис и младший принц Эйдас, довольно часто попадали в неприятные ситуации, которые так огорчали покойного императора. И все же, весь двор люби их, несмотря на неприятности, которые они доставляли. А ваши сестры… Таисия и Ариси…
- Довольно! - рявкнул Андерос, успевший пожалеть о том, что вообще велел евнуху открыть свой рот. - Хватит!
Он думал, что слова старика помогут ему. Помогут перестать чувствовать себя одиноко. Однако все случилось с точностью наоборот. Каждое новое слово, каждое былое воспоминание, заставляло Андероса представлять перед собой лица давно ушедших родных. И теперь он испытывал не просто тоску. Нет. Он испытывал неподъемную вину за то, что остался жив. Он все еще дышал, пил, заглатывал еду, подобно голодному хищнику и наслаждался жизнью, что дарила ему многие удовольствия, но был совершенно один. А те же, кто действительно заслуживали этого, давно истлели под толщей сырой земли. И всему виной болезнь, скосившая сотни тысяч людей, но не коснувшаяся его, самого Андероса…
- Прошу прощения, повелитель, если сказал что-то не так… - растерянно пробормотал старик и на миг замолчал, словно отчаянно прислушивался к чему-то. - Думаю, наложница уже готова войти… Позвольте мне открыть для нее двери!
Андерос не проронил ни слова. Он все еще ощущал неприятную, скользкую горечь на своем языке. Да, послевкусие от только что случившегося разговора оказалось малоприятным и теперь, наверное, лишь глоток винного напитка помог бы убрать последние следы, оставшиеся после слов старика.
- Наложница Алия Те-Ри прибыла! - прозвучал громкий голос за дверью и евнух, засеменивший к выходу на своих коротких, кривых ногах, лишь поклонился напоследок, прежде чем поспешно выпасть в коридор.
Даже странно, что все былые мысли о девчонке так быстро покинули его голову. Хотя, до этого, еще какие-то жалкие мгновения назад, заставляли его чресла неистово пылать. Он сам отвлекся, сметая все свое возбуждение одним взмахом ладони и теперь не был уверен, что его запала хватит для продолжения.