– Нет, я еще не совсем выжил из ума, чтобы хранить важные бумаги просто так. Это тайный список покупок для подготовки к одному заданию. Ничего особенного, просто привычка к тайнописанию.
Директор хохотнул, а я чуть кулак не закусила от обиды. Вот же жук! А жути‑то навел, наверняка специально. Проверял? Хм. Что ж, ладно, отыграюсь. Поэтому я нарушила все приличия и осталась на месте, чтобы дослушать.
– Ты, никак, издеваешься, раз поселил меня с этой мелочью? – поинтересовался Келрик еле слышно. – Особенно после тех слухов, которые наверняка пойдут не без помощи маркиза Хайдегера и Ла Зиль.
Но вместо того, чтобы ответить по существу, мистер Осберн лишь задал новый вопрос.
– Хм‑м‑м… Неужели все так запущено? Ведь, насколько я тебя помню, ты всегда волочился только за юбками.
– И ты туда же? – раздраженно рявкнул граф Артис. Да, именно. Теперь уже сомнений в этом не было никаких. «Если граф вернется к тому моменту», – передразнила я в уме директора. Ага, истинно так. Истинно.
– Так как? – упорствовал мистер Осберн. А я напрочь потеряла суть разговора этих двоих. О чем это «волочиться» и «юбки»? Намекает на любовь к переодеваниям? И, кстати, да. Сейчас‑то Келрик был одет в дорогой угольно‑черный костюм с двойной отстрочкой, но почему‑то при этом был просто в рубашке, без жилетки. И, если я правильно запомнила, с тростью, но без головного убора.
– Нет, Оззи, я по‑прежнему любитель женского внимания. – После слов графа меня словно пот прошиб.
Наконец смысл ранее сказанного директором дошел и до меня. Запоздало выдохнула от облегчения. Значит, я вне его интересов. Надеюсь!
А граф тем временем продолжал:
– Однако этот твой новый комендантик такой миловидный. Женоподобный, прям второй Уилли Сезар. – И столько раздражения прозвучало в его словах. – Ты уверен, что эта мелочь справляется со своими обязанностями?
– Ты хотел сказать, с твоими обязанностями? – поправил его мистер Осберн. – Да, более‑менее. Уже два дня как строит парней общежития, не без успеха, кстати. Вот только этот маркиз Элфрин – самый настоящий камень преткновения.
– Еще один маркиз? – возмутился Келрик. – Дойду до Хеймиля, попрошу упразднить титул к чертям собачьим!
– Как бы тебя самого не упразднили после провала задания с защитным артефактом.
– И ты думаешь, что я приехал с пустыми руками? – удивил граф. И я тоже. Неужели он нашел моего отца?
– Поясни.
– Пираты либо сбежали, либо были убиты. Но одного из рабов я с собой захватил. – Затем, немного помолчав, добавил: – Сидит в трюме у Шада.
– И?
– Что «и»? Забрал его для дачи показаний. Да, ему промыли мозги перед похищением, но это не значит, что отшибло еще и память.
– Вот как, что ж. Значит, еще не все потеряно. А ты уверен, что исчезновение артефактора как‑то с этим связано? Вдруг это абсолютно другой случай, и мы пойдем по ложному следу?
– Вряд ли в таком захолустье случится что‑то, не связанное с артефактором Шеннодом, да еще и в столь короткий промежуток времени. Случайности неслучайны. Вспомни учение почтенного мастера…
– Да‑да, помню, – прервал его директор.
А я же услышала шорохи на лестнице и потому наскоро мазнула рукавом по глазу, стирая золу, и вошла внутрь.
– П‑простите, – промямлила.
После еще и запоздало осознала, что не постучалась. Зашла в чужую комнату как к себе домой.
– Что? – Оба мужчины вдруг обернулись в мою сторону. Пришлось срочно выкручиваться. Поэтому бросила взгляд на заклеенное пергаментом окно и проронила:
– Студент Бранд второй день подряд приводит в общежитие не тех мастеров. Вчера он пригласил кузнеца и стеклодува. Единственных, кто не успел спрятаться с его появлением. А сегодня и вовсе поймал каких‑то двух мальчиков, не имеющих к ремесленникам никакого отношения.