Потом меня оставили в покое. Я сожгла в камине окровавленный платок и, как советовала колдовская книга, развеяла пепел по ветру. После чего освежилась в душе и приготовила себе лёгкий обед. С аппетитом поела. Потом долго листала нотные сборники, никак не могла выбрать, что же освоить сначала.

– Я бы очень хотела послушать «Шёпот цветущих сакур», моя госпожа. Тут так тоскливо и одиноко. Никто не хочет со мной играть. Служанки только издеваются и говорят обидные слова.

Я подняла глаза и увидела у себя в комнате маленькую девочку. Как точно знала, в «Счастливой кицунэ» детей попросту не было. Как и то, что единственными живыми людьми тут были я и тётя Джу.

– Ты ведь честно скажешь мне, если моё мастерство не слишком высоко? Подскажешь, над чем ещё надо поработать?

– Конечно, госпожа Котонэ. Никогда бы не поверила, что среди дочерей Ошо может родиться светлая душа. Я всегда хотела попробовать конфету, но кого волнуют проблемы Дзасики-Вараси?

– Меня. На служанок сильно не обижайся. Нет радости в том, чтобы сгинуть в расцвете сил и молодости и стать неприкаянным горё.

– Вы почаще ходите в покинутый храм. Монахи помогут вам советом и добрым словом.

– Спасибо, маленькая, – я отложила учёбу и достала с полки красивую жестяную коробочку с разными конфетами в ярких обёртках. – Вот возьми. Надеюсь, они тебе придутся по вкусу.

– Ставь чайник, госпожа Котонэ, будем пить чай и думать, как вытащить тебя из неприятностей.

– Сама я точно не справлюсь, – в этом не сомневалась и на мгновение.

Добрый дух в виде пятилетней девочки доверчиво посмотрел на меня и прошептал.

– Я очень хочу уехать с тобой. Возьми меня с собой.

Даже растерялась, но тут меня выручила Кацуне:

– Наш дом будет твоим домом. Только мы собираемся покинуть Японию двадцать четвёртого марта. Только надо обвести вокруг пальца и ведьму Джу, и асура Иуоо. У каждого из них свои планы на Котонэ.

– Обойдутся, – философски проронила домовая и добавила. – Служанок-горё надо по одной освободить от чар, что не дают им отправиться в новое воплощение. Только не знаю, как это сделать. Я не ведьма. Не умею.

– Я тоже. Учиться желания нет, – честно призналась я.

– Мне будет горько, если Джу или Иуоо погубят твою чистую душу. Надо идти в призрачный храм. Сначала отпустить на волю твоего «суженого». Там не колдовство, а что-то иное. Проклятая колдунья чем-то его опоила. Возможно, Минэко помогла.

Тут на плите закипел чайник. Он словно приглашал нас на время забыть о проблемах и печалях и просто наслаждаться минутами покоя. Шоколадный бисквитный рулет сделал наше чаепитие ещё вкуснее и душевнее.

6. Глава 5. В ней Котонэ узнаёт страшную тайну горё Минэко ❤️❤️❤️

Мы решили не откладывать и встретиться с призрачными монахами. Они сами колдовством не занимались. Зато могли дать дельный совет, как лучше справится с этой неприятной ситуацией. Без их помощи я точно ничего не смогу сделать. Мне было страшно, горько, холодно и даже более одиноко, чем в «Милости императора». Там я имела дело с обычными кознями живых людей. Тут в дело вступили силы, о каких я знала лишь из страшных рассказов и легенд.

Услышала тихий шёпот домового духа:

– Возьми с собой кото. Всегда сможешь сказать тётке, что ищешь своё место для занятий музыкой. Ведь её колдовство густо замешано на мелодиях на этом инструменте. Советую поиграть в разных уголках «Счастливой кицунэ». Тогда даже ушлая Минэко не найдёт, к чему придраться и наябедничать госпоже Ши.

– Благодарю. Только как мне к вам обращаться, госпожа хранительница? – мне было немного неловко.