– Так он, вроде бы, и сейчас здоров, – снял кепку Гарельски и задумчиво почесал макушку.

– Ничего не понимаю, Серж, что с ним?! – схватила я его за грудки.

– Не волнуйтесь, Эванжелина, ничего непоправимого, – зачастил Гарельски, пытаясь освободиться. – Его просто забрали в полицейский участок, – объяснил певец, а я судорожно соображала, куда теперь бежать, и что со всем этим делать…

– Господи, что за день-то такой? – спросила я, подняв глаза к небу.

– Мистер Кельвин сказал, чтобы вы не волновались, он позвонит вам из полиции, как только наступит его очередь воспользоваться телефонным аппаратом.

Я рассеянно кивнула.

– Леди, может быть, вы всё-таки отпустите мой воротник? – осторожно поинтересовался Серж. – И всё же, где я мог вас видеть? У вас такие знакомые черты… – пробормотал он, уже после того, как я, наконец, освободила его потрёпанную рубашку из плена.  

– А за что его арестовали? – спросила я своего спутника, отвлекая от бесплодных попыток вспомнить, кого я ему напомнила.

– Да я сам толком не понял, – ответил Гарельски. – Говорили что-то про туринский самогон, велосипед и какую-то девушку! Велосипед мистер Кельвин выдал за мой, никакой девушки с нами не было, но его всё равно забрали! Безобразие, вопиющее нарушение прав человека! – эмоционально закончил он.

– Ещё и девушку, – схватилась я за голову.

– Не волнуйтесь, леди, мы вас не выдали, – шепотом добавил он.

– Это радует, – я прикрыла глаза и выдохнула, чтобы успокоиться.

Кто виноват в этой ситуации? Только я сама! Значит, нечего срываться на ни в чем не повинном клошаре. Ему и так в этой жизни не слишком везло!

– Вот, возьмите, – Серж тем временем подкатил велосипед и вручил мне руль. – Мистер Кельвин просил отдать его вам.

Я поудобнее перехватила руль и, подоткнув юбку на манер брюк, уселась на сиденье велосипеда.

Бессмысленно бояться позора, если и так уже опозорилась!

– Дорогая леди, как единственный мужчина, оказавшийся с вами рядом, я просто обязан вас проводить! – воскликнул Серж. – Вот только не уверен, что успею за вашим велосипедом, – задумчиво оглядел он мои ноги.

– Не переживайте, мистер Гарельски, я знаю дорогу! – заверила я своего лохматого рыцаря и крутанула педаль.

– В таком случае, до скорой встречи, прелестный Ангел! – крикнул он мне вслед.

– До свидания! – обернулась я и помахала ему рукой.

Для бездомного Серж был чрезвычайно мил и интеллигентен, но уверенности в том, что я желаю с ним новой встречи, у меня не было.

Сейчас у меня было только одно желание – как можно скорее и без приключений добраться до бабушки!

Самый быстрый путь к салону лежал через улицу, на которой стояла «Розовая мельница», но я решила ехать по набережной. Пусть небольшой круг, зато никаких поворотов. Тем более, что у кабаре наверняка дежурила полиция. С чужими документами да на приметном велосипеде меня точно заметят, а потом заметут! Кажется, так говорят в преступных кругах?

«Очень вероятно, что скоро ты об этом узнаешь из первых рук», – с ужасом осознала я ближайшие перспективы и постаралась максимально увеличить скорость. Всего один дом, и я в безопасности.   

Я объехала главный вход кабаре, но то самое место, куда нас вывела мадам Сильвана, проехать пришлось. Стараясь не то, что не смотреть по сторонам, но даже не дышать, я вложила все оставшиеся силы в оголённые ноги. Педали завертелись ещё быстрей и даже изда́ли подозрительный шипящий звук. Помятое рулевое колесо не слушалось, и всё время срывалось куда-то налево, отчего велосипед ехал криво и выставлял меня не просто немного подвыпившей, а абсолютной пьяницей. Наконец, мне удалось приноровиться к транспортному средству, и я выехала на набережную.