– Уж не твой ли будущий муж? – догадалась я.

– Иногда судьбу можно найти в совершенно необычном месте, – хлопнула Люси глазами, – в полицейском участке, например, – и она открыла маленькую дверцу в клетке.

– Жофри, – позвала попугая бабушка.

Птица, не поднимая головы, отвернулась в противоположную от нас сторону. Бабушка бессильно развела руками.

– Жофри, красавец, – ласково поманила попугая я.

При слове «красавец» он заинтересованно высунул из-под крыла голову, так что на его белой макушке показался симпатичный жёлтый хохолок, а потом развернулся ко мне, встопорщил жёлтые перья и сказал:

– Жофри! Кррасавец! ­– хлопнул попугай крыльями и вылетел из клетки, под удивлёнными взглядами, моим и бабушки. С минуту кружился над моей головой, а потом опустился и затих, зарывшись мне в волосы.

Пока мы с бабушкой пытались вытащить попугая из моих кудряшек и заманить обратно в клетку, зазвонил телефон. Люси ушла отвечать, а я уговаривать птицу с тонкой душевной организацией покинуть уютное гнездо на моей голове.

– Здравствуй, Кельвин, а я-то думаю, почему ты не пришёл на ужин? – услышала я обрывок разговора и сделала шаг в сторону аппарата. – Выйдешь завтра? … Уверен? ... Ах, они всегда так делают… ну, если тебя знает вся смена… – ничуть не удивилась Люси месту, где сейчас пребывал сосед. – Кого позвать? О, ты уже видел Эви? – воскликнула бабушка и посмотрела на меня. – Детка, возьми трубку. Кельвин хочет тебе что-то сказать.

Я кивнула и побежала к телефону, забыв о новом жильце на моей голове. Жофри недовольно дёрнулся, и мне удалось взять его на руки. Бабушка приложила медную трубку к моему уху, и я зажала её плечом, чтобы не выпала.

– Ангелочек, ты как? – любезно поинтересовался сосед.

– Прекрасно, – буркнула я, а потом чуть тише добавила, – перья доставлены. Велосипед под лестницей.

– Я знал, что на тебя можно положиться, – довольно сказал Кельвин. – Ангелочек, у меня ещё одна малюсенькая просьба, – заискивающе начал сосед, и на том конце провода послышалась какая-то возня, – у меня ещё почти две минуты! – отмахнулся писатель от страждущих позвонить и скороговоркой продолжил. – Эви, возьми у мадам Люси запасной ключ от моей квартиры и достань в первом ящике комода папку с песнями. Найди «Майскую ночь» и отвези Сержу завтра в девять на то же место, где мы его встретили. Очень прошу, сделай это. Я рискую не успеть и не выполнить обещание. Поможешь?

– Помогу, – обреченно согласилась я, и связь прервалась.

За свою глупость надо отвечать. Серж не заслужил обмана.

– Жофри очень красивый, – важно подтвердил мои мысли попугай.

Я отнесла птицу к клетке и подсадила на жердочку.

– Детка, может быть, чаю? – участливо спросила бабушка.

– Чаю, – согласилась я. – Желательно с коньяком.

– Коньяк, детка, – веско повторил какаду.

 

Кабаре «Розовая мельница», немногим ранее

Мистер Дэвид Харрис смотрел вслед удаляющемуся велосипеду. В принципе, можно было бы догнать испуганно сжавшуюся от его окрика девушку – ехала она не так чтобы быстро. Колёса вместо того чтобы ехать прямо, выписывали немыслимые восьмёрки, поэтому скорость её была сродни скорости идущего прогулочным шагом пешехода. И это несмотря на видимые усилия, которые девушка прилагала, чтобы крутить педали.

Но пугать Мэгги ещё больше не хотелось. Самым разумным было найти девушку и объяснить – её ни в чем не подозревают!

О том, кто подложил пугалку на сцену, он догадался практически сразу, как только увидел дрожащие губы официанта по имени Роман. Юный работник кабаре только начал карьеру в сфере обслуживания, но уже успел влюбиться в первую красавицу труппы по имени Карина.