– Что тебе, детка?

– Ну, это… Джимми, похоже, мне придется позаботиться о Виллисе, когда ты уедешь учиться, и, может, ты скажешь ему об этом. Чтобы он слушался меня и не обижался.

Джим изумленно посмотрел на нее.

– А с чего ты взяла, что я собираюсь оставить его здесь?

Теперь удивилась она.

– А как же иначе? Придется. Его нельзя брать в колледж. Спроси маму.

– Мама не имеет к этому никакого отношения. Ее мало волнует, что я возьму с собой.

– Все равно нельзя его брать, даже если она не возражает. Какой же ты упрямый.

– Ты объявляешь меня упрямым всякий раз, когда я отказываюсь потакать твоим прихотям!

– Не во мне дело, а в Виллисе. Здесь его дом; он привык к нему. В колледже он будет тосковать.

– Я буду с ним!

– Довольно редко. Ты уедешь на занятия, а Виллису останется только сидеть и грустить. Лучше оставить его здесь со мной – с нами, – где ему будет хорошо.

Джим выпрямился.

– Я спрошу прямо сейчас.

Он вернулся в гостиную и стал нетерпеливо ждать, когда его заметят. Скоро отец повернулся к нему:

– Ну? Что случилось, Джим? Что-то не дает тебе покоя?

– Да вот… послушай, па. Что-нибудь может помешать мне взять с собой Виллиса, когда я поеду в колледж?

Отец удивился:

– Мне не приходило в голову, что ты вдруг вздумаешь взять его.

– Хм… А почему бы и нет?

– Но колледж – не место для него.

– Почему?

– Ты не сможешь как следует позаботиться о нем. Ты будешь жутко занят.

– Виллис не требует особой заботы. Кормить его каждый месяц да примерно раз в неделю давать ему воды – и больше ему ничего не надо. Почему же нельзя его взять?

Мистер Марлоу не нашелся, что сказать, и повернулся к жене.

– Дорогой Джимми, мы не хотим, чтобы ты… – начала она.

Джим перебил:

– Мама, каждый раз, когда ты хочешь отговорить меня от чего-то, ты начинаешь: «Дорогой Джимми!»

Ее губы дрогнули, но она сдержала улыбку.

– Прости, Джим. Возможно, это так. Я просто собиралась сказать следующее: нам хочется, чтобы ты хорошо начал учебу в колледже, а я не думаю, что необходимость опекать Виллиса будет способствовать этому.

Джим на мгновение растерялся, но уступать явно не думал:

– Послушай, мама, послушай, отец, вы оба видели присланный мне из колледжа проспект, где говорится, что делать, что взять с собой, когда прибыть и так далее. Если кто-нибудь из вас сможет где-нибудь в этой инструкции обнаружить нечто, запрещающее мне взять Виллиса с собой, я замолкну как марсианин. Это справедливо?

Миссис Марлоу вопросительно взглянула на мужа. Его взгляд, обращенный к ней, выражал ту же надежду на помощь. Мистер Марлоу прекрасно сознавал, что доктор Макрей, храня молчание, смотрит на них обоих с насмешливым сочувствием.

Мистер Марлоу пожал плечами.

– Бери Виллиса с собой, Джим. Но отвечать за него будешь сам.

Джим расплылся в улыбке.

– Спасибо, па!

И быстро исчез из комнаты, пока родители не передумали.

Мистер Марлоу выбил трубку в пепельницу и мрачно взглянул на доктора Макрея.

– Ну что ты скалишься, старый шимпанзе? По-твоему, я слишком балую его, да?

– Что ты, вовсе нет! Я думаю, ты поступил абсолютно правильно.

– Полагаешь, этот любимчик Джима не создаст ему никаких трудностей в колледже?

– Отнюдь нет. Я имею некоторое представление о причудах поведения Виллиса.

– Тогда почему ты сказал, что я поступил правильно?

– А почему парень должен избегать трудностей? Трудности – это нормальные условия существования человечества. Они нас взрастили. Мы расцвели на них.

– Иногда я думаю, доктор, что ты, как выразился бы Джим, совсем рехнулся.

– Возможно. Но поскольку я один здесь разбираюсь в медицине, в психушку я не собираюсь. Миссис Марлоу, вы не могли бы облагодетельствовать старика еще одной чашечкой вашего восхитительного кофе?