По гладким прибрежным камням идти стало существенно легче. Воздух был теплым и приятным, несмотря на то, что поверхность канала местами еще не оттаяла. Солнце стояло высоко: сейчас они были на добрую тысячу миль ближе к экватору, чем на рассвете.
– Тепло, – сказал прыгун. – Виллис хочет гулять.
– Ладно, – согласился Джим. – Только не свались в канал.
– Виллис не свалится.
Джим опустил его на землю, и малыш, подскакивая, покатился вдоль берега, заглядывая иногда в густую растительность, совсем как щенок, обследующий незнакомую местность.
Они прошли, пожалуй, с милю и городские башни уже высились в небе, когда мальчики повстречали марсианина. Это был относительно маленький экземпляр, ростом не выше двенадцати футов. Он стоял совершенно спокойно, опираясь на все три ноги, по-видимому, полностью уйдя в себя. Обращенный на землян глаз смотрел не мигая.
Джим с Фрэнком, конечно, привыкли к обычаям марсиан и понимали, что стоящий перед ними созерцает «иной мир». Они умолкли и двинулись в обход, стараясь не задеть его ног.
Виллис повел себя иначе. Он принялся скакать вокруг ног марсианина, постоянно касаясь их, затем остановился и издал пару заунывных покряхтываний.
Марсианин зашевелился, осмотрелся, внезапно наклонился и сгреб Виллиса.
– Эй! – завопил Джим. – Отпусти его!
Ответа не последовало.
Джим поспешно повернулся к Фрэнку.
– Скажи ему, Фрэнк. Мне никогда не заставить его понять меня. Пожалуйста!
Марсианский язык Джим понимал плохо, а говорил еще хуже. Фрэнк умел это несколько лучше. Говорящие по-марсиански жалуются, что это вредно для горла.
– А что сказать-то?
– Скажи, пусть положит Виллиса на землю!
– Успокойся. Марсиане никогда никому не причиняют вреда.
– Ну скажи ему тогда, пусть положит Виллиса на землю.
– Попробую.
Фрэнк напряг голосовые связки и принялся за дело. Наличие респиратора и волнение ухудшали его и без того далекое от идеала произношение. Тем не менее фразу, которая должна была объяснить, чего добивался Джим, он прощелкал и прокудахтал до конца.
Безрезультатно.
Он попробовал сказать то же самое иначе. Вновь безрезультатно.
– Не получается, Джим, – признался он. – Либо он не понимает меня, либо просто не хочет слушать.
Джим закричал:
– Виллис! Эй, Виллис! С тобой все в порядке?
– Виллис в порядке!
– Прыгай сюда! Я тебя поймаю.
– Виллис в порядке.
Марсианин наклонил голову и, кажется, впервые заметил Джима. Одной рукой он поддерживал Виллиса, две другие его руки, извиваясь, внезапно опустились и обняли Джима: одна ладонь подперла его снизу, другая ухватила поперек живота.
Мальчика подняли, и через мгновение он увидел перед собой большой влажный глаз марсианина, который, в свою очередь, пристально смотрел на него. Марсианский «человек» поводил головой взад и вперед, с тем чтобы хорошенько рассмотреть Джима каждым своим глазом.
Джим впервые оказался так близко к марсианину, но событие не вызвало у него интереса. Он попробовал выскользнуть из объятий, но внешне хрупкий марсианин оказался сильнее его.
Вдруг откуда-то из верхней части головы марсианина раздался голос. Джим не смог понять, что же ему сказали, хотя различил вопросительный сигнал в начале фразы. Однако голос марсианина произвел на него неожиданное впечатление. Несмотря на грубый, хриплый тембр, голос этот был исполнен такой теплоты, симпатии и дружелюбия, что абориген перестал пугать мальчика. Наоборот, возникло впечатление, что общаешься со старым надежным другом.
Марсианин повторил вопрос.
– Что он говорит, Фрэнк?
– Я не совсем понял. Он вполне дружелюбен, но я не могу понять его.