– Если вам здесь не по душе, почему бы не вернуться туда, откуда прибыли? – спросил Джим.
– Не груби, малец. Сколько ты хочешь за эту штуковину? Я думаю, что нашел бы ему применение.
– Продать Виллиса? Вы что, спятили?
– Иногда и мне так кажется. Ну ладно, это я так.
Водитель ушел в свою кабину, остановившись по дороге, чтобы еще раз хорошенько рассмотреть Виллиса.
Мальчики вытащили из дорожных сумок бутерброды и быстро умяли их. После этого предложение Фрэнка вздремнуть показалось чрезвычайно привлекательным. Они проснулись, только когда машина начала тормозить. Джим сел, протер глаза и крикнул вниз:
– Что случилось?
– Подъезжаем к станции «Циния», – ответил водитель. – Стоянка до заката.
– Лед не будет держать?
– Может, будет, а может, и нет. Температура поднялась, и я не собираюсь рисковать.
Машина мягко остановилась, затем опять завелась и медленно вползла вверх по скату, где вновь остановилась.
– Все на выход, – крикнул водитель. – К закату быть здесь – иначе останетесь.
Он выбрался наружу, мальчики следом.
Станция «Циния» находилась в трех милях к западу от древнего города Циния, где западное русло Стримона соединялось с каналом Оэроэ. Она представляла собой просто общую спальню, столовую и ряд сборных помещений. На востоке мерцавшие в небе зубчатые башни Цинии, казалось, парили: слишком они были прекрасны для материального объекта.
Водитель вошел в маленькую гостиницу. Джим хотел побродить вокруг и обследовать город, Фрэнк предпочитал сначала посетить ресторан. Мнение Фрэнка возобладало. Ребята зашли в ресторан и после некоторых раздумий вложили часть своего скудного капитала в кофе и неопределенного цвета суп. Водитель вскоре оторвал взгляд от тарелки и сказал:
– Эй, Джордж! Видел когда-нибудь подобное? – он показал на Виллиса.
Джорджем звали официанта, который был по совместительству кассиром, содержателем отеля, станционным смотрителем и представителем Компании. Он взглянул на Виллиса.
– Угу.
– Да? Где? Думаешь, я смогу найти такого?
– Вряд ли. Иногда случается видеть, как они скачут вокруг марсиан. Но не часто, – он вновь вернулся к чтению «Нью-Йорк Таймс» более чем двухлетней давности.
Покончив с едой, мальчики оплатили счет и собрались уходить. Повар, он же официант, он же станционный смотритель, остановил их.
– Подождите, ребята. Вы куда собираетесь?
– На Малый Сырт.
– Я не об этом. Куда вы сейчас? Почему бы не подождать в комнате отдыха? Если хотите, можете вздремнуть.
– Мы думали побродить по окрестностям, – объяснил Джим.
– Ладно. Только в город не ходите.
– Почему?
– Компания против, вот почему. Без пропуска нельзя. Поэтому держитесь от города подальше.
– А как получить пропуск? – не унимался Джим.
– Никак. Циния пока закрыта для посещений, – он возобновил чтение.
Джим собрался было продолжить расспросы, но Фрэнк потянул его за рукав. Они вместе вышли на улицу.
– По-моему не его это дело запрещать нам идти в Цинию, – сказал Джим.
– А кого это волнует? Он считает, что его.
– И что теперь?
– Пойдем в Цинию, естественно. Только не будем спрашивать разрешения у его сиятельства.
– А если он засечет нас?
– Как? Он же прилип к своему стулу. Айда.
– Лады.
Они направились на восток. Путь нельзя было назвать легким: дороги не было, а все растения по берегам канала достигали максимальной высоты, вытянувшись навстречу лучам полуденного солнца. Однако марсианское притяжение облегчает труд пешехода, идущего даже по самой неровной поверхности. Мальчики быстро добрались до берега Оэроэ и, повернув направо, пошли вдоль него в сторону города.