Сестричка резво отскочила и спряталась за меня. Я исподлобья смотрела на мужа, не понимая, зачем он пришёл.

– Луиза, с приездом.

Арнольд вежливо кивнул девушке, она выглянула из-за моей спины, поклонилась и снова спряталась.

– Сабрина, иди за мной.

Он вышел не оборачиваясь, я повернулась к сестре, та замахала руками:

– Иди, иди.

Я ступала за мужем, поправляя на себе одежду. Мы подошли к его кабинету. Он открыл дверь, приглашая войти.

Проклятая дверь! Она всегда будет мерзким напоминанием, сломавшим мне жизнь. Мне казалось, дверь раззявила свою пасть, как чудовище, пытаясь меня проглотить.

Я остановилась, не в состоянии двинуться. Никак не могла переступить порог места, где произошло крушение моей мечты, где была раздавлена моя честь.

У окна, за тем самым столом, на который опиралась задницей та голая женщина, сейчас сидел полный человек в пенсне и смотрел на меня через маленькие стёклышки очков.

Он встал, приветствуя меня.

–Сабрина, это лорд Сэмюэль, собственной персоной. Мой давний друг. Владелец алмазных приисков. Я хочу сделать тебе подарок. Выбери, что нравится.

С порога были видны открытые бархатные футляры. Сияние, льющиеся из них заставило бы любую женщину забыть обо всём на свете. Но я так и стояла на пороге.

Почему то в моей памяти всплыли серьги с жёлто-зелёными камнями, которые я как-то раз видела на его любовнице. Тогда, на ралли, когда рассматривала её в бинокль. Любовница тоже их выбирала у лорда Сэмюэля?

На меня напал ступор. Железным обручем сковало дикое упрямство. Разум требовал: "делай, что говорят", упрямство ослом стояло на своём : "нет!" Я никак не могла себя переупрямить.

Обида на измену опять стёрла реальность, я улетела в прошлые переживания и замерла не двигаясь.

– Что с тобой, Сабрина?

Арнольд и толстяк смотрели на меня в недоумении.

Я зажмурилась, слёзы выступили на ресницах. Обняла сама себя за плечи, крепко сцепив руки, как будто из последних сил крепилась, чтоб не расколоться от обиды.

Мужчины ждали, я собиралась с духом. Наконец, выдавила:

– Мне ничего не надо.

Повисла тишина. Толстяк очень, прям очень внимательно стал рассматривать пейзаж за окном.

Все злые слова, что собирались у меня в голове, застряли в горле. Слёзы сами собой покатились по щекам.

Арнольд подошёл ко мне. Предложил руку. Я не двигалась.

Он аккуратно вытер слёзы с моего лица большим пальцем:

– Нехорошо заставлять ждать занятого человека.

– Повторяю, мне ничего не надо. Оставь свои подарки другим.

– Каким другим?

– Тем, что отвечают тебе взаимностью в этом кабинете, на этом столе сняв бельё.

– Зачем ты вернулась от матери, Сабрина. Ты или принимаешь правила или нет.

– Или нет. Я не буду играть там, где меня не уважают.

– Это игра в игре. Ты на что-то согласна, на что то нет. Вернулась в дом и снова ставишь условия. Сабрина, я никому не позволю мне перечить. Сейчас иди и выбери себе подарок!

По его лицу было ясно, он не собирается слушать возражения.

Я неожиданно для самой себя стремительно подошла к столу, не глядя схватила коробку с драгоценностями и впихнула в руки толстяка.

– Вот эту. Выбираю. И ещё вот эту, – не глядя схватила вторую коробку и шмякнула её сверху на первую:

– Я свободна?

– Да, иди, – Арнольд хмуро смотрел мне в лицо.

Уже в дверях я повернулась и вызывающе спросила:

– Эти подарки тоже для галочки, как и все остальные?

– Что, о чём ты? – Арнольд искренне удивился, не понимая меня.

– Ну, например, та машинка. Зелёненькая, что ты мне подарил. Как мне её показать Луизе, я ведь не могу выйти из дома.

Я ведь наказана за то, что твоя сестра, возможно, хотела меня отравить. Мне положено есть отдельно, как заразной, шелудивой собачонке. Я ничего не перепутала?