Она сделала паузу, а Джози испустила протяжный выдох, утомленная самим ее присутствием.

— В вашем браке не было любви, — тихо сказала она. — Вот еще одна разница.

Сказав это, она горько усмехнулась. В ее браке тоже больше нет любви, если когда-то и была. Она лежит одна на этой ослепительно-белой кровати и знает, что проживет в одиночестве остаток дней.

Если бы только она могла сбежать… Но брак с Нэдом украл ее свободу точно так же, как сам герцог украл ее сердце и счастье. И ее будущее.

— Ты бесплодна, — сказала свекровь.

Джози ничего не почувствовала при этих словах, которые в данный момент не имели никакого значения. Ей не было дела до будущих, выдуманных детях. Важен только ребенок, которого она потеряла. Которого они потеряли.

— Эдварду понадобится наследник.

Нэд не хотел ни одного. Разве он не слишком ясно дал это понять?

Его мать либо не знала этого, либо плевать на это хотела. Возможно, и то, и другое.

— Ты не сможешь родить наследника, но сможет другая женщина.

Джози поморщилась. Другая женщина? Может, та девушка, которая вчера стояла на лестнице — следующая герцогиня Рэтленд? Хотя едва ли это важно. Какая разница, кто будет следующей?

— Я могу тебе помочь, если хочешь, — спокойно продолжила вдовствующая герцогиня.

Джози впервые за утро взглянула на свекровь, которая ненавидела ее с самого начала. Ее исчезновение было всем, чего желала эта женщина, чье самое заветное желание — найти сыну достойную невесту, а не дочь торговца, купившего себе титул графа женитьбой на дочери из обнищавшей, но знатной семьи.

На самом деле до этого утра Джози планировала остаться. Хотела завоевать доверие мужа, чего бы ей это не стоило. Бросить вызов ярости его матери. Но это было раньше, когда она верила, что однажды они смогут стать семьей. Когда еще лелеяла мечты о счастье.

Но теперь всё по-другому. Нэд, судя по всему, нашел счастье в другом месте. С той, что не ловила его в сети. О, мать той красивой девушки наверняка не бегает по Лондону и не кричит, что ее старшенькая урвала герцога. С ней Нэду не нужно чувствовать себя трофеем, не так ли?

Внезапная волна гнева и отвращения поднялась в Джози, когда она снова вспомнила про вчерашнюю картину. Наверное, если бы не боль и растерянность, эти чувства пришли бы раньше. Но они пришли сейчас и грозили утопить ее в боли.

Какого черта? Нэд и правда думает, что измена — это именно то, чего она заслуживает? За ней числится много грехов, но ложь никогда не входила в их число. Если он хотел ее наказать, то ему достаточно было просто быть честным.

Юбки свекрови зашуршали, когда она подошла ближе.

— Ты можешь уехать, Джозефина, — сказала она. — Начать всё заново. И пусть мой сын сделает то же самое.

Это безумие, и всё же Джози не удержалась от вопроса:

— А как же быть с нашим браком?

Губы вдовствующей герцогини дернулись в победной полуулыбке, выдавая ее триумф.

— За деньги можно купить всё, — ответила она. — В том числе аннулирование брака.

Джози повторила это слово у себя в голове, пытаясь понять, как именно оно звучит. Аннулирование. Приговор или проклятие? Или благословение?

— Отсутствие детей только ускорит процесс, — отметила свекровь. — Просто назови свою цену.

Джози молчала, глядя на дверь позади пожилой женщины и всем сердцем желала, чтобы она открылась. Чтобы в комнату вошел ее муж, полный ноющей печали, которая поглотила и ее. Чтобы они вместе оплакали их ребенка, их прошлое и будущее и поняли, что делать дальше.

Но дверь из красного дерева оставалась плотно закрытой. Он не хотел этого, да и зачем ей хотеть? Почему бы не оставить эту дверь закрытой, а самой не выбрать новый путь?