Спохватываюсь и спешу за мужем следом. Мог бы и подождать. Словно прочитав мои мысли, Рихард приостанавливается и подаёт мне локоть. Вдыхаю его парфюм с нотками кардамона и мускуса, от которого по спине бегут предательские мурашки. Я едва поспеваю за ним.
Мы садимся в карету с фамильным гербом рода Айсгарт. Кучер понукает лошадей, и карета плавно трогается с места. Провожу рукой по мягкому велюровому сиденью, устраиваюсь удобнее и смотрю в окно. Стражники открывают огромные ворота и выпускают экипаж с территории ледяного замка.
Мне становится слегка неуютно, но едва ли я могу теперь считать себя в безопасности в доме, где каждый норовит ворваться в моё личное пространство. Все они указывают, что мне делать, не забывают при этом упрекнуть в том, что не смогла подарить мужу сына. При мысли об этом сердце болезненно сжимается. Не такой я представляла себе нашу с Рихардом семейную жизнь.
А Мелисса так вовсе нарушила все мыслимые и немыслимые границы, когда напала на меня. И почему мне никто не верит? Может быть, вывести её на эмоции перед Рихардом?
Рука непроизвольно тянется к шее, где совсем недавно была глубокая рана. Хорошо, что слуги подняли шум после того, как я разбила вазу. Иначе сестра успела бы закончить начатое.
Кстати, она тоже приглашена на бал вместе со своей семьей. Есть небольшая надежда, что мне удастся перекинуться парой фраз с её отцом. Думаю, дядюшка Освальд будет не в восторге от поступка своей дочери. Если, конечно, поверит мне.
– Селин, – вздрагиваю от неожиданности, когда муж дотрагивается до моей руки.
Что ему нужно?
У меня нет никакого желания говорить с Рихардом после того, как он разлучил меня с Авророй и не придал значения тому, что на меня напали в нашем доме. А главное – тому, кто на меня напал. Он доверяет Мелиссе больше, чем мне. В груди болезненно кольнуло от этих мыслей.
– Знаю, ты злишься, – продолжает Рихард, – Но на балу будут важные гости из Ширстоуна. Никто не должен догадаться о нашей размолвке. Ты поняла меня?
Плотно сжимаю губы, скрывая свои истинные чувства: обиду, негодование, ревность. Столько всего хочу высказать мужу. Однако прекрасно понимаю, что сейчас не время и не место для истерик.
– Размолвке, – тихо шепчу, сдерживая слёзы.
– Поняла? – повторяет он, сжимая мою ладонь, и я не выдерживаю.
– Рихард, ты позволишь мне увидеть дочь после того, как мы вернёмся домой? – спрашиваю в надежде, что у него осталась хоть капля совести.
В его глазах замечаю бурю эмоций. В основном недовольство и гнев, которые он сразу прячет под непроницаемой маской.
– Селин, я жду твоего ответа, а ты задаёшь ненужные вопросы, – строго произносит муж.
Знаю, сейчас я выгляжу жалко, но готова на всё, чтобы увидеть дочь. Даже ползать перед ним на коленях и умолять, если это потребуется.
– Пойми, я хочу как лучше, – голос Рихарда становится обманчиво мягким, – Если бы не этот проклятый бал, ты бы сейчас отдыхала дома под присмотром целителя. Или хочешь, чтобы меня сопровождала твоя сестра? Тогда я сию же минуту отвезу тебя домой.
Слышу лёгкую усмешку. Этот вопрос застаёт меня врасплох. Он же так не поступит? Ведь нет?
8. Глава 7
– Если бы ты хотел как лучше, то не изменял бы мне, – цежу сквозь зубы обидную правду.
Рихард злится, а мне неприятно от мысли, что на балу придётся сыграть идеальную семью. Однако сейчас я не вправе что-то требовать от мужа. Хмурый взгляд сапфировых глаз давит, заставляет подчиниться.
– Вот только давай без истерик, Селин! Я думал, что принял мудрое решение, когда взял тебя с собой. Не заставляй меня жалеть об этом!