– Стражники короля уже приехали, – со злорадством заявила она. – Они ждут вместе с представителем лорда Мистраля.

Отлично, для моего сопровождения уже прислали конвой. И даже стражников короля, чтобы я наверняка не убежала. Это слегка усложняет, но не отменяет мой план побега. И что, меня даже не покормят завтраком перед отъездом?

Тётушка с досадой теребила в руках меховые завязки своей соболиной накидки, что отлично оттеняла её тёмно-бордовое парчовое платье с дорогой золотой отделкой, и что-то мучительно обдумывала. Мне даже показалось, что она нервничает. Странно, неужели не хочет меня отпускать?

– Иди за мной, – немного поцокав языком, произнесла тётя, выпроваживая меня из коморки.

Что она ещё задумала?

В коридоре я увидела слуг и служанок. Они смотрели на меня, вытаращив глаза, и похоже, не до конца понимали, что происходит. Однако ни у тёти, ни у Оливии не было желания им что-то объяснять, а мне бы никто это сделать не позволил. Я ожидала, что тётя поведёт меня сразу на выход, но она зачем-то потащила меня на второй этаж, где размещались их с Оливией спальни.

– Но это же моя комната, – сестрица в недоумении насупилась, когда тётя решительно распахнула двери и вошла в роскошную гардеробную.

У меня глаза разбежались – в жизни не видела столько платьев! Похоже, с последнего раза, как я сюда заглядывала, у Оливии их прибавилось минимум полсотни. Интересно, что тётушка тут забыла? Возможно, красное платье приглянулось сестре, и тётя хочет заменить мой наряд на что-то другое?

Но тётушка, быстро пробежав взглядом по шкафчикам комода, выдвинула несколько штук и вытащила оттуда красные парчовые сапожки, а из другой коробки – широкополую нарядную шляпку. Оливия смотрела на свою матушку, открыв удивлённо рот.

– Мои сапоги? Моя шляпка? – бормотала она, внимательно наблюдая за ней. – Моя шаль?? – возмущённо воскликнула она, подскакивая к ней, когда тётя выудила из дальнего шкафа новую просторную шаль из заячьего меха. Помню, как Оливия покупала её на открытии осенней ярмарки, намереваясь блеснуть на первом зимнем балу…

– Молчи, – огрызнулась на неё тётушка. – Мы же не можем привезти её в замок лорда как какую-то оборванку? Она должна быть хотя бы немного похожа на дочь графини!

– Но… но… – Оливия открывала и закрывала беззвучно рот, растерянно и сердито глядя, как я с невозмутимым видом обулась и накинула на плечи сестрицыну шаль. А что, пускай смотрит! Мне было приятно видеть, как она бесится от того, что я беру её вещи. Оливия прям от злости нервно притоптывала на месте, как норовистая лошадь.

Но когда тётушка подошла к высокому столику с зеркалом, открыла стоящую на нём деревянную шкатулку и начала в ней увлечённо копаться, Оливия взвыла и подскочила к своей матушке словно курица-наседка, спасающая от коршуна своих птенцов.

– Не дам!!! – завопила она, пухлыми ладошками прикрывая шкатулку. – Это моё!!!

– У тебя будет ещё лучше, – заверила её тётя, решительно отгоняя Оливию от её сокровищ. Я равнодушно смотрела, как хныкающая сестрица с жадностью следит за драгоценностями, что её мамаша выуживает из шкатулки. Какое-то узкое колечко, тонкие бусы… Серьги с маленькими, едва заметными камешками. Но и с этими вещами Оливия, похоже, не хотела расставаться. Её толстые короткие пальцы сжимались и разжимались сами по себе, словно она уже представляла, как стаскивает всё это с меня обратно.

– Пусть едет как есть, – отрывисто произнесла она, сверкнув глазами. – Она не имеет права забирать мои вещи! Ма-а-ам!

Но тётушка, игнорируя открытое возмущение Оливии, подошла ко мне и, схватив мою руку, грубо надела на первый попавшийся палец кольцо. Также с силой повернув меня спиной к себе, она нацепила на мою шею безвкусные бусы и всунула в ладонь серьги.