Подержал там немного и вытащил.

– И теперь не можешь? – поинтересовался, позволяя ему отдышаться.

– Не могу, госпо...

Коллум снова окунул его в воду.

– Помилуйте, господин! – взмолился Бенсон после третьего раза. – Утопите ведь ни за что, ни про что.

– Утопить тебя было бы легче простого, – ответил мужчина, опять встряхивая рукой. – Но ты, Бенсон, живи, живи и помни, кому жизнью обязан...

– Вам, господин, – смиренно поддакнул абсолютно протрезвевший от водных процедур управляющий.

– Мне, – подтвердил Коллум. – Схватываешь на лету. А потому слушай, что я скажу тебе: приводи в порядок свою страшную рожу, – он ухватил его за конец вымокшей бороды, – и отправляйся туда, где тебе самое место: в Айфорд-мэнор. Неси службу исправно, как и должно порядочному слуге... И чтобы ни слова хозяйке, ты меня понял?

Бенсон поспешно кивнул, и только тогда Коллум выпустил его бороду.

– Славно поговорили, – улыбнулся он напоследок, покидая дом теперь уже не бывшего управляющего.

На все про все ушло не больше пяти минут, даже Лора не успела соскучиться: так и стояла у лотка кукольника, наблюдая за представлением. Коллум встал позади, позволив мыслям нести его, куда им взбредется...

И те несли: он представил, как будет рада возвращению управляющего Аделия.

Как удивится, когда он явится к ней с желанием продолжить работу…

Интересно, что скажет этот прохвост. И как она его встретит...

Впрочем, не его это дело.

Коллум встряхнул головой...

– Папа, хочу яблоко в карамели! – услышал он голос Лоры, схватившей его за рукав. И тут же: – Ты мокрый. И почему улыбаешься?

– Наверное, потому что вижу тебя.

А девочка возразила:

– Мне ты улыбаешься по-другому.

– Не будь занозой! – Коллум подхватил девочку на руки и опустил на заскучавшего пони. –Пойдем искать твое яблоко в карамели, – сказал и потянул поводья их лошадей к лоткам со сладостями.

Когда нашлось яблоко, Лора уже успела обзавестись ожерельем с ракушками и двумя атласными лентами красного цвета... И они как раз направлялись к загонам овец, когда Коллум заметил все тот же голубой плащ и невольно замедлил шаг.

Аделия Айфорд беседовала с мужчиной...

Не просто с мужчиной – с Адэром Бруксом, владельцем нескольких мельниц близ Скона.

Они как-то поспорили из-за цены, и Коллум с тех пор не питал к Бруксу расположения...

Чего не скажешь об Аделии Айфорд: вон как ему улыбается.

А ему вчера доброго слова не сумела сказать...

– Лора, остановимся на минутку. Я хочу поздороваться с Адэром Бруксом...

Сказал и направился к лотку мыловара, возле которого те двое стояли.

Коллум отметил, как заметив его, девушка тут же спала с лица, улыбка ее увяла, а руки сцепились в замок. Адэр Брукс повел себя почти так же... Было похоже, видеть его ни один из них не желал.

– Госпожа Айфорд, – Коллум поприветствовал девушку кивком головы. – Господин Брукс... – И они замолчали, не зная, о чем говорить.

К счастью, Лора произнесла:

– Папа, представь меня этой леди, – попросила она. – Я с ней еще не знакома.

И Коллум представил:

– Моя дочь, Лора Элизабет Шерман. Аделия Айфорд, хозяйка Айфорд-мэнор...

И девочка протянула Аделии тонкую ручку.

– Рада знакомству! – сказала она.

 

 

 

8. 8 глава.

Они столкнулись у лотка мыловара: она как раз выбирала кусок душистого мыла, такого приятного на запах и цвет, что, казалось, оно ничем не уступало испанскому, так ей любимому. Но дорогому...

А Аделия запахи обожала.

Помнится, как-то, будучи лет десяти, просила матушку добавлять в мыло для стирки розовую эссенцию (чтобы белье после стирки пахло цветами), но она над ней посмеялась: мол, кто же тратит столь ценный товар на какое-то мыло.