Подержал там немного и вытащил.
– И теперь не можешь? – поинтересовался, позволяя ему отдышаться.
– Не могу, госпо...
Коллум снова окунул его в воду.
– Помилуйте, господин! – взмолился Бенсон после третьего раза. – Утопите ведь ни за что, ни про что.
– Утопить тебя было бы легче простого, – ответил мужчина, опять встряхивая рукой. – Но ты, Бенсон, живи, живи и помни, кому жизнью обязан...
– Вам, господин, – смиренно поддакнул абсолютно протрезвевший от водных процедур управляющий.
– Мне, – подтвердил Коллум. – Схватываешь на лету. А потому слушай, что я скажу тебе: приводи в порядок свою страшную рожу, – он ухватил его за конец вымокшей бороды, – и отправляйся туда, где тебе самое место: в Айфорд-мэнор. Неси службу исправно, как и должно порядочному слуге... И чтобы ни слова хозяйке, ты меня понял?
Бенсон поспешно кивнул, и только тогда Коллум выпустил его бороду.
– Славно поговорили, – улыбнулся он напоследок, покидая дом теперь уже не бывшего управляющего.
На все про все ушло не больше пяти минут, даже Лора не успела соскучиться: так и стояла у лотка кукольника, наблюдая за представлением. Коллум встал позади, позволив мыслям нести его, куда им взбредется...
И те несли: он представил, как будет рада возвращению управляющего Аделия.
Как удивится, когда он явится к ней с желанием продолжить работу…
Интересно, что скажет этот прохвост. И как она его встретит...
Впрочем, не его это дело.
Коллум встряхнул головой...
– Папа, хочу яблоко в карамели! – услышал он голос Лоры, схватившей его за рукав. И тут же: – Ты мокрый. И почему улыбаешься?
– Наверное, потому что вижу тебя.
А девочка возразила:
– Мне ты улыбаешься по-другому.
– Не будь занозой! – Коллум подхватил девочку на руки и опустил на заскучавшего пони. –Пойдем искать твое яблоко в карамели, – сказал и потянул поводья их лошадей к лоткам со сладостями.
Когда нашлось яблоко, Лора уже успела обзавестись ожерельем с ракушками и двумя атласными лентами красного цвета... И они как раз направлялись к загонам овец, когда Коллум заметил все тот же голубой плащ и невольно замедлил шаг.
Аделия Айфорд беседовала с мужчиной...
Не просто с мужчиной – с Адэром Бруксом, владельцем нескольких мельниц близ Скона.
Они как-то поспорили из-за цены, и Коллум с тех пор не питал к Бруксу расположения...
Чего не скажешь об Аделии Айфорд: вон как ему улыбается.
А ему вчера доброго слова не сумела сказать...
– Лора, остановимся на минутку. Я хочу поздороваться с Адэром Бруксом...
Сказал и направился к лотку мыловара, возле которого те двое стояли.
Коллум отметил, как заметив его, девушка тут же спала с лица, улыбка ее увяла, а руки сцепились в замок. Адэр Брукс повел себя почти так же... Было похоже, видеть его ни один из них не желал.
– Госпожа Айфорд, – Коллум поприветствовал девушку кивком головы. – Господин Брукс... – И они замолчали, не зная, о чем говорить.
К счастью, Лора произнесла:
– Папа, представь меня этой леди, – попросила она. – Я с ней еще не знакома.
И Коллум представил:
– Моя дочь, Лора Элизабет Шерман. Аделия Айфорд, хозяйка Айфорд-мэнор...
И девочка протянула Аделии тонкую ручку.
– Рада знакомству! – сказала она.
8. 8 глава.
Они столкнулись у лотка мыловара: она как раз выбирала кусок душистого мыла, такого приятного на запах и цвет, что, казалось, оно ничем не уступало испанскому, так ей любимому. Но дорогому...
А Аделия запахи обожала.
Помнится, как-то, будучи лет десяти, просила матушку добавлять в мыло для стирки розовую эссенцию (чтобы белье после стирки пахло цветами), но она над ней посмеялась: мол, кто же тратит столь ценный товар на какое-то мыло.