После таких слов, мы все притихли, обменявшись настороженными взглядами. Только Картер поджал губы, и каменное выражение его лица нам не понравилось.
- Он точно не захочет остаться здесь, - почему-то пришла мысль. - А кто еще? Если только кухарка Роуз. Ей все равно, кому готовить. Хотя кто знает, может у тех родственников есть и своя. А Лора? Она тоже уйдет? А Томас?
Этими вопросами я решила заняться, если мадам все же умрет. А пока все складывалось тревожно и муторно. Тихо было в доме и между тем беспокойно. Мы все были расстроены и встревожены. Будущее было расплывчато и непонятно. С одной стороны жалко было и мадам и пропавшего Дэна, с другой мы сами были в подвешенном состоянии.
Но скоро все убыстрилось. Утром, когда я сменила Лору с ночного дежурства у постели мадам, услышала странный хрип. Не поняв, в чем дело, продолжала уборку в комнате. Но хрип повторился. Я приблизилась к кровати, чтобы узнать в чем дело и увидела изменившееся лицо старой женщины. Оно было слишком бледным и с синими губами, руки судорожно скользили по одеялу, будто пытались зацепиться. Она выгнулась дугой, словно ей не хватало воздуха, глаза открылись, и тут же грудь её опала и она успокоилась, будто выдохнула ненужный воздух. Рука вяло скользнула по покрывалу и замерла. Я стояла и молча наблюдала агонию старой женщины и не могла даже произнести ни слова, будто меня пригвоздили к месту. Почему-то мелькала мысль, что вот так и я умерла и моя душа отлетела от тщедушного тела, как сейчас при мне от английской мадам. Только я попала в молодое тело и в другом мире.
- Может у неё так случится, - почему-то подумала я, - и она вскоре встретится со своим погибшим сыном.
Тут я осторожно позвала её по имени и, взяв за запястье, поняла, что передо мной уже просто тело. Жизнь оставила женщину. На постели лежал труп. Кровь бросилась мне в лицо и я закричала. Потом выскочила за дверь и помчалась вниз в столовую, где надеялась встретить всех остальных. На мой крик выскочили все и уставились на меня. Приостановившись, я выпалила:
- Миледи умерла!
Картер тут же отодвинул меня в сторону и бросился к комнатам наверх, крикнув Томасу, чтобы тот вызывал доктора. Но не подумал, что парень не умел обраться с телефоном. Я тут же опередила его и бросилась к аппарату. Томас стоял рядом. Он был настолько ошарашен, что сразу и не понял, что я так ловко обращаюсь с телефонным аппаратом, только постом он спросил, когда это я так научилась. Уже заранее, на всякий случай, я приготовила ответ всем, кто задаст мне подобный вопрос:
- Я всегда наблюдала за хозяином и за дворецким и поэтому смогла повторить. Не так это и трудно.
Пока Томасу было довольно моего ответа, так как ситуация разворачивалась более серьезная – наследство после смерти хозяина и хозяйки. То есть дом в столице, поместье в Манчестере и земли, что приносили существенный доход Стивенсам. Но наследовать можно лишь про проишествии полугода со дня получения информации о пропаже самого Дэна Стивенса. Тогда его признавали умершим, и наследник мог вступить в свои права. Так что мы практически были без хозяев. Но по британскому законодательству, тот, кто мог вступить в наследование, на это время назначался опекуном и мог распоряжаться всем имуществом в личных целях, без продажи или дарения другим лицам. Так что вся недвижимость оставалась на прежнем месте, даже служащие и проживающие в доме и поместье. Мы могли успокоиться на полгода, пока будущий наследник не вступит в полноправное владение. Если только мы сами не захотим уволиться. Сейчас же он может жить здесь, пользуясь правами хозяина. Что он так и сделал.