- Перестаньте! Не надо!

- Почему? - он так удивился, словно всё, что сейчас делал, было само собой разумеющимся.

- Вы же всё это назло отцу! Я не хочу быть вашей игрушкой!

Он нахмурился и отступил.

- Ну и ладно. Всё равно с вами никакого удовольствия.

Сказал, будто ударил.

- Пойду туда, где мне рады. Меня ждут... как вы там выразились? «Женщины старше и толще меня»! Они, по крайней мере, весёлые. Так что до завтра.

Как она его, выходит, задела тогда, что он даже фразу эту дословно запомнил! Марселлет застыла на миг, глядя на то, как он уходит.

- Постойте, Эли. Вы что меня здесь оставите?

- А что такого? Вам не привыкать сидеть в комнате, как мышка. Еду вам будут приносить, не беспокойтесь. Да, и ещё… Из вашей комнаты есть выход на чудесный балкон. Так вот не вздумайте там торчать, а то вас кто-нибудь заметит и ещё чего доброго, узнает.

Он ушёл, оставив её в полнейшей растерянности.

Явился Эли только утром. Марселлет услышала это по звуку подъехавшей кареты, а потом по шуму в доме. Даже в отведённой ей комнате было слышно, как кричит епископ на нерадивого отпрыска. Мужчины ругались, а Марселлет было страшно. Где он пропадал всю ночь? Неужели в каком-нибудь борделе? Или ездил к своей Ирэн? За что он с ней так? Она не видела Вольфсона весь следующий день. Задетая девичья гордость требовала бежать из этого дома как можно скорее. А здравый смысл спрашивал - куда? И что она будет делать? Куда подастся? К тётке. Больше некуда. Только примет ли её та после того, как от неё отказался отец? Да ещё и после стольких месяцев скитаний. Но не сидеть же ей здесь вечно? Марселлет твёрдо решила завтрашним утром покинуть особняк епископа.

11. Глава XI, в которой Марселлет спутала карты епископу

Настроенная покинуть сей негостеприимный дом во что бы то ни стало, Марселлет предусмотрительно облачилась в мужское платье. Тётушка проживает далеко отсюда, и девушка пока плохо представляла, как доберётся до неё. Но что-то подсказывало, что появляться в женском обличье одной на улицах портового города для такой юной барышни небезопасно.

В особняке епископа, как обычно в утренние часы, царила почти гробовая тишина. Если и встретится ей какой-нибудь лакей, вряд ли он станет интересоваться тем, куда она направляется. А когда Эли доложат о её побеге, она уже будет далеко. Об этом думала Марселлет, пока кралась по широкому коридору мимо библиотеки. Её двери почему-то были открыты настежь. Быть может, служанка наводила порядок. Но когда мадемуазель де Флорис поравнялась с проёмом двери, норовя прошмыгнуть мимо, то машинально повернула голову и окинула взглядом внутреннее убранство помещения. И встретилась взглядом с Эли. Он сидел в кресле, вытянув и скрестив ноги. В руках его была книга. Какой-то увесистый солидный том. С минуту молодые люди молча смотрели друг на друга и каждый мысленно строил догадки о том, что же привело сюда другого.

- Вы уже проснулись, сударыня? - негромко спросил Эли. - Доброе утро.

Он приветливо улыбнулся.

- Почему вы дома?- нахмурилась Марселлет. - Все бордели сегодня закрыты? В тоне её сквозил металл. Капитан отложил книгу и опустил руки на подлокотники.

- Не злитесь вы так, - игнорируя её холодность, дружелюбно сказал Вольфсон. - Если вы про мой позавчерашний отъезд, то я ночевал у бабушки.

Кажется, её злость его веселила.

- Почему не у маркизы дю Лендорф? Она же вас приглашала.

- А что можно, да? Вы разрешаете?

- Разве я должна вам что-то разрешать или запрещать? Какая вам вообще разница, что я думаю? Вы даже отца не слушаетесь.