Вот и докажем ему, что мне можно доверять.
Трактирщица узнала меня и встретила даже с любезностью:
- Вы устроились? – спросила она. – А ваши вещи так и не привезли.
- Всё в порядке, - заверила я её. – Я встретила экипаж по дороге, Так что ваша помощь не понадобилась.
- Хотите, чтобы я вернула деньги? – мгновенно насторожилась она.
- Нет, что вы. Это – благодарность за помощь, - сказала я, чем немедленно расположила её к себе ещё больше. – Мне бы хотелось купить у вас три пинты светлого пива, сударыня. Самого лучшего пива, чтобы без кислинки.
- Три пинты для такой нежной барышни? – она вскинула брови, но сразу же взяла кувшин.
- Это для хозяйственных нужд, - с улыбкой пояснила я.
- А, конечно, - мамаша Пуляр кивнула, но я догадалась, что она ничего не поняла.
Кувшин с пивом был завязан на горловине чистой тряпицей, установлен на низкие саночки и отправлен с мальчишкой-посыльным в дом де Синдов, а я, выспросила у трактирщицы, где лучше покупать рыбу и прочее, и узнала, где в городе находится почтовое отделение.
Только отправив письмо в монастырь, я вздохнула спокойно. Теперь можно было не опасаться, что меня рассекретят.
Следующие два часа я была занята тем, что выбирала товар, торговалась, снова выбирала и снова торговалась. За несколько грошенов я наняла извозчика и нагрузила его сани кетой, креветками, постным сахаром с апельсинами, свёклой, изюмом и миндальными орехами – всеми теми полезностями и вкусностями, что можно и нужно было есть в пост. В сани был отправлен копчёный угорь – вкуснейшая добавка для зимних похлёбок и густой овсяной каши. А в соседях у него оказался огромный морской окунь, с замёрзшими, словно стеклянными, плавниками. Купила я и приправ, чтобы еда не казалась пресной, и несколько стручков ванили, чтобы ароматизировать десерты из орехового молока.
Некоторые торговцы смотрели на меня с подозрением, когда я расплачивалась золотом, вытаскивая кошелек из-за пазухи поношенного пальто на рыбьем меху. Некоторые спрашивали – кто я такая, потому что никогда раньше не видели.
Чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, я небрежно заметила, что действую от имени господина де Синда, и покупки отправятся в его дом. Это успокаивало торговцев вернее, чем если бы я принесла расписку от Господа Бога.
- С господином де Синдом приятно иметь дело, - заявил торговец пряностями, отсыпая в металлическую коробочку зерна кориандра. – Перелавайте ему привет и поклон.
Подобные слова я слышала не раз и не два, прогуливаясь между прилавками. Похоже, господина Льва и правда считали оплотом праведности и добродетели. Тем более удивительно, что такое сокровище оказалось без хозяйки. Жена мигом научила бы его любить шелковое постельное белье и бараньи котлетки по воскресениям. Вопрос только, научилась бы она любить детей этого семейства?.. Скорее всего, причина именно в них, в детях…
Прикупив провианта на пару месяцев вперёд, я потратила двадцать пять золотых, и оставалось только удивляться, что мешало обитателям дома на набережной и раньше покупать такие же продукты, чтобы разнообразить капустно-репное меню.
Сани подъехали к дому, я побежала звать Джоджо, чтобы побыстрее перенести покупки в дом и отпустить извозчика, и тут же встретилась с господином де Синдом, который как раз собирался поднимался по лестнице. Он схватился за перила, глядя вниз, будто глазам своим не верил.
- Вы что тут делаете? – спросил он, и в его голосе не было слышно грозного львиного рыканья, а только лишь удивление.
Удивление, изумление и…