Дирмут не выдержал:
— Посмотри, кто перед тобой стоит. Ты кого обманываешь? Сама живёшь в доме, а нас привела сюда. Зачем?
Унизительная игра вытянула из тётки все силы. Она прислонилась к стене, махнула рукой себе за спину:
— Там лежачий свёкор. Ходит под себя. Полоумная свекровь на всех бросается как собака. Я даже детишек боюсь с ними оставить. Простите меня.
— Я прикажу воинам отрезать тебе лживый язык, — пригрозил Дирмут.
— Я думала, вы ждёте, когда я приглашу вас в гости. А куда вас вести-то? К этим злыдням? Потому и врала, чтобы отбить у вас охоту. — Рула всхлипнула. — Простите меня. Мой муж ничегошеньки не знает. Это всё я, дура окаянная. Простите. Ради всего святого простите.
— Благодари своих святых, что наша мама твоя сестра, — сказал Дирмут и вышел из лачуги с горящими от гнева щеками.
Он не успел сделать и десяти шагов, как Бертол крикнул:
— Постой! — И направился к детям.
Забрал у карапуза чёрную лакированную шкатулку с позолоченным замочком. Рукавом вытер залапанную и обслюнявленную крышку. Нежно-розовые пионы заиграли красками.
— Знакомая вещица.
— Ой, — всплеснула руками тётка. — Увидела у вашей матери ларчик, и так он мне понравился! Заказала такой же коробейнику. И вот, привёз недавно. Правда похожи?
— Похожи.
— А мне кажется, на ларчике вашей мамы листья зеленее.
Дирмут подошёл к брату, взял шкатулку, заглянул внутрь. Обита чёрным бархатом.
— Коробейники торгуют всякой ерундой, а это дорогая вещь.
— Да где же она дорогая? — удивилась тётка. — Стóит как кувшин молока, семь медяков. — Накинулась на дочку. — Зачем взяла без спросу?
— Он плакал, — испуганно заморгала девочка и отступила за колыбель с притихшим младенцем.
Дирмут перевернул шкатулку:
— Здесь клеймо мастера.
— Наш кузнец своё клеймо тоже везде лепит, — протараторила Рула. — А какой из него мастер? Никакой.
Вернув ящичек малышу, Дирмут жестом позвал Бертола и пошёл прочь.
Тётка проводила племянников до дорожки, бегущей за изгородью. Подождала, когда они вместе с воинами скроются за поворотом, и припустила к овчарне, только пятки засверкали.
За деревней на лужайке паслись лошади. Стражники сидели кружком и, покусывая горьковатые стебли травинок, рассказывали солдатские байки. При виде братьев вскочили, усадили их в сёдла, подтянули стремена и повели лошадей под уздцы по пыльной дороге.
Бертол молчал. Молчал и Дирмут. Закатное солнце клонилось к горизонту, душистый ветерок приглаживал метёлки «кобыльего хвоста». Вокруг тишь да благодать, а в голове роились нехорошие мысли. Зря он напросился к тётке в гости, зря испортил брату настроение.
Желая подбодрить его, Дирмут проговорил:
— Беру свои слова обратно.
— Какие слова? — не понял Бертол.
— Ты не слабохарактерный.
Брат покачал головой и до самого замка не произнёс ни слова.
Янара встретила их у ворот крепости:
— Разве так можно? Целый день голодные!
Обхватив шею стражника, Дирмут соскользнул с седла на землю и с любопытством посмотрел на Бертола: скажет маме о походе к тётке или утаит?
Опираясь на плечо другого стражника, Бертол слез с лошади и спросил у Янары:
— Помнишь, лорд Ардий подарил тебе чёрную шкатулку с пионами?
— Помню. Идите помойтесь. Я велю накрывать на стол.
— Где она?
— В опочивальне, наверное. — Янара похлопала в ладоши, поторапливая сыновей. — Идите-идите. Банщики уже три раза воду грели.
Бертол взбежал по лестнице, перепрыгивая через ступени, и скрылся в господской башне.
Янара легонько подтолкнула Дирмута к хозяйственным постройкам:
— Иди. Он сейчас придёт.
Но Дирмут поковылял к брату, догадываясь, чем тот занимается.