Юрий Константинович поднимается, чтобы обменяться рукопожатиями, я снова чувствую себя неуместно. Мне встать, поздороваться? Остаться сидеть и изображать кактус?
– Моя помощница, Софья, – решает проблему начальник, указывая на меня.
Вот как. Красивое слово для красивого словца.
Вот бы его в трудовую.
Двое мужичков в костюмах опускаются напротив нас и сразу берутся за меню, попутно болтая о долгожданности этой встречи. Они быстро определяются с заказом и сосредотачивают все внимание на Тарелкине и его речи. Надо сказать, что я уже была свидетельницей того, как он ведет переговоры. Это виртуозно. И не может не вызывать восхищения, каким бы он не был человеком и руководителем.
– Вот образцы нового производителя на рынке, – пока Тарелкин вещает, я раскладываю несколько палитр перед гостями. – Мы пока единственные представители этого бренда. Качество на уровне немецких аналогов. Цветовой диапазон хорошо сбалансирован. Он имеет почти одинаковое распределение разных цветовых групп и хороший баланс между укрывистыми, полупрозрачными и прозрачными цветами.
Я соединяю два одинаковых цвета из разных палитр для сравнения, беззвучно участвуя в демонстрации предложения. Мне нравится это ощущение командной работы. За годы работы в компании я об этой краске узнала в три раза больше, чем когда-либо хотела.
– Звучит все это, конечно, замечательно, – внимательно всматриваясь в образцы, подает голос один из представителей «Ман и Джу». – Но имя производителя само себя пока не продает.
– Нам нужно понять, какие объемы мы можем взять на реализацию, – добавляет второй, жуя свой салат с ростбифом. – Возможно тестово…
Даже я морщусь от их неумелой попытки слиться.
– Благодаря тому, что производство местное – цена в закупке значительно ниже. Наценку вы регулируете сами, а товар по качеству может соседствовать на премиум полке, – отрабатывает начальник по полной.
Но лица напротив не убеждены.
– Хотите, посчитаем пороговую стоимость и маржу прямо сейчас? – предлагаю я, вытаскивая из сумки калькулятор.
Судя по ошарашенным лицам напротив, никто такого не ожидал. Забавная привычка везде носить с собой калькулятор тянется со мной еще с института и, на удивление, частенько приходит на выручку. Как сейчас.
– Хотя бы примерные цифры, – настойчиво говорю я. – Постоянные и переменные расходы вам известны? И фактические продажи премиум аналога? – нажимаю кнопку «вкл» на калькуляторе.
Тишина за столом прерывается громким хохотом одного из представителей «Ман и Джу».
– Так вот, оказывается, зачем нужны такие помощницы, – смеется он, смотря на Тарелкина. – Я неправильно использую Риту, – толкает локтем своего коллегу, продолжающего жевать салат. – Ладно, уговорили, давайте сделаем расчеты. Сейчас запрошу цифры.
Мужичок достает телефон, кому-то набирает, и уже через несколько минут я на салфетке вывожу формулу с цифрами. Да, ручки тоже никогда не исчезают из моей большой сумки.
Обед затягивается. И когда представители «Ман и Джу» встают из-за стола, довольные обозначенными договоренностями, время стремится к четырем. На столе давно остыл стейк, к которому у меня просто физически не было возможности прикоснуться, а салат выглядит уставшим. В отличие от меня.
Мне понравилось.
Чувствовать себя в своей тарелке – кайфово. Мне пора двигаться дальше и начать уже искать работу по профессии. Здесь я просто теряю время.
Тарелкин, распрощавшись со всеми рукопожатиями, устало опускается напротив, давая мне, наконец, пространства. Несколько секунд вглядывается в мое лицо, освященное улыбкой, а потом подзывает официанта.