― Да, пожалуй, лишние уши ни к чему, ― согласился басилевс. ― Думаю, в моем кабинете нам будет удобнее. Илиана, ты идешь с нами, ― добавил он, подавая руку любимой супруге.

Втроем они вышли из тронного зала в боковые двери, противоположные тем, через которые вошел Роэль. К ним тут же присоединились два серебряных стража, чтобы сопроводить по коридорам замка.

― Пригласите в Тронный зал старшего целителя и фратр-камергера. Пусть помогут примарху Сильварию и главному жрецу навести в зале порядок, ― распорядился басилевс, когда стражи довели его, Роэля и Илиану до кабинета, где дежурили два других стража.

Стражи Тронного зала отдали честь и отправились выполнять поручение, а Роэль наконец-то смог уединиться с родителями в тишине и уюте отцовского рабочего кабинета.

― Теперь излагай, сын, ― потребовал басилевс, усаживая жену в одно кресло и указывая Роэлю на другое.

― Даже не знаю, что важнее, ― начал Роэль. ― Если коротко, то неподалеку от Холдриджа на меня покушались луавы. А еще, кажется, я встретил свою истинную!

Басилевс, полностью седой, но статный и мощный, поспешно опустился в последнее незанятое кресло, будто его не держали ноги.

― Погоди-погоди, Роэль, ― попросил он. ― Истинную ты встретил до или после покушения?

― После. Она спасла меня.

― Ага. ― Басилевсу удалось собраться с мыслями, и он определился, о чем хочет услышать в первую очередь. ― Давай-ка, рассказывай по порядку. Где летели. Кто напал. Как ты остался без сопровождения стражей и как спасся.

Роэль кивнул. Налил из стоящего на маленьком столике графина воды себе, матушке и отцу, отпил пару глотков и пустился в повествование, время от времени отпивая глоток-другой, чтобы промочить горло и перевести дух.

Рассказ затянулся на добрых полчаса. Басилевс то и дело задавал вопросы, уточнял подробности.

А потом предложил:

― Хочешь узнать, что рассказал нам серебряный страж Эгл?

― Конечно, отец! ― Роэль даже подался чуть вперед в своем кресле. ― Я и не надеялся увидеть хоть кого-то из двух своих охранников живым. Рад, что Эглу удалось…

― А вот он ― не рад. ― Басилевс тяжело вздохнул.

Одновременно Роэль услышал, как всхлипнула матушка, и тут же потянулся к ней ― погладить по плечу, утешить.

― Почему? ― спросил он отца, возвращаясь к разговору.

― Эгл выгорел. Его внутренний огонь угас. Понимаешь, что это значит?

― Он больше не сможет обернуться драконом!.. ― Роэль прекрасно знал, чем чревата потеря внутреннего огня для любого дракона ― хоть солнечного, хоть лунного.

― Да, сын. Эгл больше никогда не поднимется в небо на собственных крыльях. Он выжег себя до донышка, чтобы добраться до Бьен-ра-Клиппен, и известить нас о нападении и твоей гибели.

― Получается, выжег напрасно, ― сморщился Роэль. ― Так с чего он взял, что я мертв?

Басилевс повел плечами:

― Я теперь и сам не очень понимаю, откуда у Эгла было столько уверенности в том, что ты… что мы тебя потеряли. Он сообщил, что сумел управиться с двумя луавами из трех, которые вступили в бой с ним и его напарником, Орадом. Третьего луава победил Орад, но сам получил тяжелые раны, и один из луавов добил его.

― Ничего не могу сказать, ― Роэль с сожалением вздохнул. ― Я, как ты уже знаешь, к тому моменту был далеко, и у меня самого на хвосте висели два луава.

― Да, сын, знаю. Так вот, Эгл утверждает, что, прикончив луавов и получив несколько ран, он помчался тебе на подмогу. И в тот момент, когда разглядел, наконец, тебя и твоих противников, ты как раз сложил крылья и камнем полетел вниз. Он был слишком далеко, чтобы суметь хоть как-то помочь тебе. Потом, когда луавы улетели, он подлетел ближе и попытался высмотреть тебя в лесной чащобе, но не увидел даже следов твоего падения.