Картер всю обратную дорогу был задумчив и неприятен как прокисшая слива. Он коротко описал гнездо, сказал, что аура была нарушена кем-то сторонним, но ничего конкретного — якобы — не почувствовал.
— Да виверна туда вообще залетать не захотела, — добавил Эрик, когда профессор рассказывал об их, так сказать, романтической прогулке. — Она как давай крыльями махать, чуть нас не скинула. Вот точно унюхала что-то, гарантирую.
— Знать бы, что именно, — ответил господин преподаватель, давая понять, что его спрашивать бесполезно. — Возможно, мы столкнулись с очередным напоминанем о Зимней войне. В тот год маги расставили тысячи капканов, чтобы угомонить виверн. Не удивлюсь, если один из них сработал.
— Но почему виверна полетела за тысячу километров в академию?
— Хороший вопрос, — развел руками профессор.
Некоторую информацию он предоставил, подробно описал строение гнезда, его энергетическую структуру. Но никакой конкретики, которая помогла бы связать «нашу» виверну, меня и академию — не дал.
Я тоже не нащупала чего-то необычного в ловушках, никаких сторонних потоков или магических колебаний. Горы хранили покой, за исключением отголосков темной магии господина Дэррэла Картера, в них не водилось ничего этакого.
Жаль. Получается, меня зря взяли в поездку. Ректор надеялся, что моя близость к гнезду даст какие-то ответы, но по факту на меня просто спустили казенные деньги. Покатали по стране, показали горы. Привязали к себе какой-то неведомой силой.
Спасибо, блин.
Наше путешествие кончилось ближе к ночи, когда мобиль, тарахтя, въехал во внутренний двор академии. Парни распрощались с нами, пообещав представить на рассмотрение ректору подробное описание каждого своего шага.
— Вы тоже отдыхайте, госпожа Виккори, — сказал мне Картер. — Я сам переговорю с Альбертом. Вашего присутствия не требуется. Сможете подготовить краткий отчет о поездке к завтрашнему дню?
СМОЖЕТЕ?!
Он спрашивал, а не ставил перед фактом!
Это настолько поразило меня (как говорится, в самое сердечко), что я даже не нашлась, что ответить. Промычала нечто невразумительное, головой покивала, как болезная, неуравновешенная особа.
— Видимо, сможете, — резюмировал профессор Картер. — Идите спать. Ах да. Надеюсь, вы понимаете, что никто не должен узнать о нашем… хм… маленьком секрете?
Поверьте, в моих же интересах, чтобы о связи между мной и одним зловредным профессором никому не стало известно. А то пойдут всякие неприятные слухи.
— Разумеется, понимаю.
— Замечательно. Я попытаюсь решить вопрос в ближайшее время.
— Слушайте, а то, что мы… ну… будем далеко друг от друга? Не страшно?
В прошлый раз его накрыло, стоило мне отойти на пару сотен метров от постоялого двора. А тут целая академия. Мало ли где я заблужусь или куда занесет самого профессора. Приводи его потом в чувство, откачивай на глазах у всего честного люда.
Не спать же мне в его ногах и не ходить за ним по пятам. Даже звучит смешно.
— Поживем — увидим, — не очень-то успокоил начальник.
Он взглянул на меня, взглядом мазнул по ключицам, по шее скользнул. Долго, резко, будто лезвием того самого кинжала провел, которым разрезал собственную плоть.
Я поежилась.
— Вы вообще как? — мужчина задал простой вопрос, а потому особенно странный.
— Да нормально, а что?
— Ничего. Завтра начинаются занятия. Постарайтесь быть в надлежащем виде и приемлемом состоянии к семи утра.
Ну что за невыносимый зануда!
А мне на секунду показалось, что он искренне беспокоится, что почувствовал мою усталость и решил поинтересоваться состоянием. Подумалось, что мы почти сроднились за время поездки, что между нами что-то изменилось, потеплело хотя бы на сотую градуса.